名誉的日语怎么说_名誉的日语在线翻译_例句和写法

  • A+

发布时间:2020-03-20 13:48:00

名誉的日语怎么说,名誉的日语在线翻译【日语知识】,日语机构网整理了名誉的网络翻译、常用词汇和常用中日对照的例句和写法,希望能给大家带来帮助!

名誉

名誉。

网络释义

きまり

中文:名誉;日语:きまり

常用短语

名譽 承け

败坏名誉 ぬる

损害名誉 めいよきそん

名誉主席 めいよかいちょう

名誉杀害 名誉の殺人

名誉契约 めいよけいやく

名誉市民 めいよしみん

玷污名誉 よごし

名誉博士 エジンバラ大学

网络短语

词语辨析

renown, honour, fame, glory, reputation

这组词都有“名声,名誉”的意思,其区别是:

renown 指远近闻名的声誉。

honour 侧重指因高尚的举止,忠心或诚实而受到公众钦佩和崇敬,得到好名声和荣誉。

fame 普通用词,含义广,一般指好名声,可大可小,可远可近。

glory 指因功绩卓著而获得的令人称颂的光荣或荣誉地位。

reputation 通常指熟悉某人或某地的人对该人、该地的看法,可好可坏。

以上来源于网络

中日双语例句

翻译:这是关系到我的名誉的问题,不能就此沉默而退。

原文:これは私の名誉にかかわる问题だ、このまま黙って引き下がるわけにはいかない。

失去财产只是失去一点。失去名誉是失去了很多。而失去勇气,就是失去了所有。

财产を失ったのは、いくらかを失ったことだ。名誉を失ったのは、多くを失ったことだ。勇気を失ったのは、すべてを失ったことだ。

失去财产只是失去一点。失去名誉是失去了很多。而失去勇气,就是失去了所有。 ~Goethe

财产を失ったのは?いくらかを失ったことだ?名誉を失ったのは、多くを失ったことだ。勇気を失ったのは、すべてを失ったことだ。 ~ゲーテ