- A+
发布时间:2020-04-07 17:20:00
合同的日语怎么说,合同的日语在线翻译【日语知识】,日语机构网整理了合同的网络翻译、常用词汇和常用中日对照的例句和写法,希望能给大家带来帮助!
合同
契約。契約書。
例证: 订合同
契約を結ぶ。
网络释义
中文:合同;日语:けいやくする
...)汤热开水,洗澡水迷惑(めいわく)辨不清是非,摸不着头脑麻烦,困扰野菜(やさい)野菜蔬菜床(ゆか)床地板合同(ごうどう)契约,合同联合,叠合新聞(しんぶん)新闻报纸前年(ぜんねん)前年前一年結束(けっそく)结尾,完毕捆束,团结 最近更新: 日...
...25 伏見 西陵 127-0 長岡第二 修学院 24-10 西院 四条 112-5 亀岡 七条 45-7 合同(凌風・向島) 大会情報は京都中学校ラグビー公式サイトから ...
異教科異学年合同『学び合い』授業と西川教授講演in長野県中野西高校 『学び合い』の会 | 07:46 上越教育大学教職大学院学校支援プロジェクトの研究連携校とし...
常用短语
订合同 てあい
合同条款 契約の条件
劳动合同 ろうどうけいやく
租借合同 リース契約
合同图纸 けいやくずめん
商业合同 しょうじけいやく
出口合同 ゆしゅつけいやく
代理合同 だいりてんけいやく
实物合同 ようぶつけいやく
词语辨析
这组词都有“协定,协议,契约,合同”的意思,其区别是:
contract 侧重指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约。
treaty 指国家之间经外交谈判后依照国际法签订的正式条约。
agreement 普通用词,含义最确定,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的。
understanding 指不具约束力的非正式的协议。
convention 比treaty更专门化,但不及treaty正式。也可指国家之间就有关事情签订的条约。
accord 多指国际间的非正式协议。
bargain 通常指商业交往中的购销合同。
以上来源于网络
中日双语例句
合同xx号的货物,我们已经运送到装船港,就等你们装船运走了
契约书xx号の货物はすでに船积み港に咚蜏gみで、配船を待つばかりです。
FOB所包括的费用范围除了包装费、检查费、国内运输费、向代理公司支付的装船费、领事签证费、利息等费用外,还包括为达成合同所花费的通信费、样本费等。
FOBをカバーする费用の范囲は梱包费、検査费、国内运赁、乙仲に支払う船积み诸费用、领事査证料、金利などのほかに、通信料、见本费等の契约を成立させるための费用も含みます。
在贸易中除了合同双方的卖方、买方(出口商、进口商)之外,还有物流方面的报关行(海运公司)、海关、船运公司、航空公司及货款方面的汇兑银行和为减少损失的保险公司等的参与。
贸易では契约当事者である売主、买主(输出业者、输入业者)のほかに、モノの流れについては 通関业者(海运货物取り扱い业者)、 税関、船会社、航空会社、カネの流れについては 为替银行、そのリスク軽减のために保険会社などがかかわってきます。