日语翻译资格证书怎么考

  • A+

发布时间:2020-05-05 11:42:00

来源于热心网友鸪十千的回应:

先工程资料笔译3/九月份,根据后2年以内报名参加口译考试,所有根据就可以拿资格证书了。

《日语口译岗位资格证书》考試: 具备非常日本语能力考試二级水准的学生能够 报名。

凡得到《日语口译岗位资格证书》者具备优良的日语口语水准和基础英语口译专业技能,可从业一般的生活翻译、现场翻译、对外导游员及其外事接待、出口外贸商务洽谈等工作中。

考試方式:以检测英语口译水准为关键总体目标,从听、说、读、写、译(工程资料笔译、英语口译)五个层面对学生語言运用工作能力开展全方位检测。考試采用单项工程专业技能检测与综合性专业技能检测紧密结合的方式。

考試分成两环节:

第一阶段:综合性笔试题目。分成四一部分:第一部分英语听力,40分钟;第二一部分日语阅读专业技能,50分鐘;第三一部分日译汉,三十分钟;第四一部分汉译日,三十分钟。四一部分共需时150分鐘,分数满分成200分。达标120分。

第二阶段:口语,包含英语口语和英语口译两一部分。考试报名时间二十分钟上下。 《日语口译岗位资格证书》考試的培训教程为:

《听力教程》陆静华主编

《阅读教程》周道宏、瞿晓华主编

《翻译教程》张鸿成主编

《口语教程》陆国华、黄秋萍主编

《口译教程》钱力奋主编

此外:

国翻译专业资质(水准)考試 日语口译三级考纲(实施) 一、总论 全国性翻译专业资质(水准)考試日语口译三级考试设英语口译综合性能力测评和英语口译操作实务检测。

(一)考試目地 检测应聘者的英语口译实践能力是不是做到准技术专业翻译员水准。

(二)考試基础规定 把握8000个上下日语词汇。 基本掌握我国、日本的文化背景图专业知识及基础的国际性专业知识。 担任一般难度系数的交传工作中。

二、英语口译综合能力

(一)考試目地 检测应聘者的英语听力了解及信息资源管理的能力素质。

(二)考試的基础规定 把握本考试大纲规定的日语词汇。 具有一般难度系数交传工作中所必须的日语听力、了解和语言表达能力。

三、英语口译操作实务

(一)考試目地 检测应聘者的英语听力了解、记忆力、信息资源管理及语言表达能力工作能力。

(二)考試基础规定 音标发音恰当,咬字清楚。 语言表达能力基础恰当,语流畅顺,声音速度适度。 可以应用英语口译方法,传送原句信息内容,无比较严重误译、漏译。