用日语介绍中秋节(请用日语介绍一下中秋节和月饼,要简洁明了全国共通的)

  • A+

发布时间:2021-01-26 11:50:12

请用日语介绍一下中秋节和月饼,要简洁明了全国共通的

中秋节=十五夜の月を鉴赏する惯习は中国に由来する。中国では中秋节として盛大に祝う。中秋节は祝日となっている。中国では当日、月饼を食べながら月を観る惯习があったが、近年は月饼はひと月以上前から知人に配るようになったため、中秋当日ま...

中秋节=十五夜の月を鉴赏する惯习は中国に由来する。中国では中秋节として盛大に祝う。中秋节は祝日となっている。中国では当日、月饼を食べながら月を観る惯习があったが、近年は月饼はひと月以上前から知人に配るようになったため、中秋当日までに月饼は食べる习惯がある。月饼(げっぺい、)は中国の菓子の一种。月に见立てた丸く、平たい形は共通であるが、中国各地で大きさ・材料・中に诘める馅などには违いがあり、いわれについても诸说がある。

一段介绍中秋节的日语对话

中秋节(ちゅうしゅうせつ)ちなみに、アモイには中秋节にこんな习惯がありますね:中国の中秋节(旧暦の8月15日)に月饼を食べることは中国の全国的な习惯です。月饼のメーカ―は一ヶ月前からセールスに取り込み、宣伝の広告はあちらこちらに见...

中秋节(ちゅうしゅうせつ)ちなみに、アモイには中秋节にこんな习惯がありますね:中国の中秋节(旧暦の8月15日)に月饼を食べることは中国の全国的な习惯です。月饼のメーカ―は一ヶ月前からセールスに取り込み、宣伝の広告はあちらこちらに见られます。厦门市の中秋节は中国のほかの地方の中秋节と违い、特别な伝统行事を持っています。これは中秋博饼と呼ばれています。中秋博饼は厦门の伝统行事で、今日でも盛んに行われています。この风习は300年前、郑成功将军の率いる军队の中から生まれたそうです。郑成功は300年前にオランダ人に侵略された台湾を夺还した中国の国民的英雄です。郑成功は台湾を夺还するために厦门で军队を养成训练していました。中秋节になると兵士の望郷の思いを和らげるために郑成功の军师―洪さんという人が考え出したゲームだそうです。ここで赌けられるのは月饼で、これを「会饼」と呼びます。全部で63个必要で、これを昔中国で行われていた官吏登用试験・科挙制度の六段阶のランクに当てはめ、ナンバーワンは状元、次は榜眼(対堂)、探花(三红)、进士、挙人、秀才と呼びます。参加者は顺番にサイコロを投げ、出た目の数で胜负を决めます。いま赌けられるのは月饼だけではなく日常用品も多くなっています。出したお金にもよりますがミニ电気制品から洗剤、タオル、歯ブラシ、石鹸までいろいろ有ります。会社であれば会社にお金を出してもらい、社员を集めてゲームしますが、友达、家族ならそれぞれ百元二百元を出して指定された人に品物を调达してもらってからゲームします。旧暦の8月の一日に入ると厦门では中秋祭りの雰囲気が漂っています。気の早い人はもう友たちを集めて中秋博饼をやり始めます。この行事は一ヶ月间続いています、中国の旧正月より赈やかであるといっても过言ではないでしょう。このときの日常用品の贩売量が一年中一番多いので各店はセールスに取り込んでおり、特にスーパーにも大きいな商机となります。この祭りは厦门しかありませんので、厦门という観光都市の有名な祭りとして引き続きその规模を盛大にしていきたいと考え、2003年に厦门市では第一回厦门中秋博饼祭りを行いました。その祭りで1200人から抜き出した状元は15万人民元(约200万円)の车-金龙(厦门产)が当たりました。今年は第二回目で状元に25万人民元の车を用意したそうです。いま各商店、月饼メーカー、観光会社及び関连协力部门が予选を行い、中秋节(旧暦の8月15日)には、最后の试合で状元を决め、みんなはそれを注目しています。给你一段日语文章,你只要稍微改一下,对话就出来了。

用日语介绍中秋节相关推荐

用日语翻译关于中秋节的一段话.
用日语应该怎么样写关于中秋节的作文
用日语翻译关于中秋节的一段话.
中秋节快乐用日语怎么说
用日语翻译一段关于中秋节的文字.