姐姐用日语怎么说

  • A+

发布时间:2019-07-06 10:31:47

姐姐用日语怎么说.日语‘姐姐’怎么读?看犬夜叉后发现,琥珀叫珊瑚是‘anewe’,而草太叫戈薇则是‘onejia’,两者叫法有区别吗???...


姐姐日语是:姉(あね)、 お姉さん(おねえさん)。具体如下:

1、姉(あね)

意思:姐姐,姊。

例句:いちばん上の姉。 大姐。

2、 お姉さん(おねえさん)

意思:姐姐,大姐。

例句:

お姉さんは休みになりましたか。 姐姐你放假了吗。

3、区别:

お姉さん(おねえさん)o ne-san(一般称别人的姐姐)

お姉ちゃん(ねえちゃん)o ne-jian(一般称自己的姐姐、女性用语)

姉ちゃん(ねえちゃん)ne-jian(一般称自己的姐姐、男性用语)

姉(あね)a ne(亲戚关系或关系比较密切的可以这样叫,否则会失礼)

扩展资料:

日本平时用语:

一、哥哥:兄﹝あに﹞; お兄さん﹝にいさん﹞; お兄ちゃん﹝にいちゃん﹞; 兄﹝あに﹞?; お兄﹝あに﹞様﹝さま﹞

1、お兄ちゃん(叫自己的哥哥的亲密叫法)

2、お兄さん(叫自己的哥哥,叫不认识的年轻小伙子)

3、兄贵(没有血缘关系的年长男性,大哥大,或照顾保护着自己的人)

4、兄(对别人说到自己的哥哥时的叫法)

二、叔叔:おじ; おじさん

1、[おじ]伯伯;叔叔;舅舅;姑父。

2、[おじさん]大叔,叔叔。

3、例句:おじさん、ちょっと手つだって。 叔叔,请您帮个忙儿。

三、奶奶:

〈口﹝くち﹞〉父方﹝ちちかた﹞の祖母﹝そぼ﹞; 〈口﹝くち﹞〉祖母﹝そぼ﹞と同年代﹝どうねんだい﹞の女性﹝じょせい﹞に対する呼称﹝こしょう﹞; 〈方〉(=少﹝しょう﹞奶奶)若﹝わか﹞奥様﹝おくさま﹞

1、[〈口〉父方の祖母]<口语>爸爸的妈妈。

2、[〈口〉祖母と同年代の女性に対する呼称]<口语>对奶奶辈的女性的称呼。

3、[〈方〉(=少奶奶)若奥様]<方言>(如“少奶奶”)年轻的已婚女性。


姐姐日语:姉(あね)、 お姉さん(おねえさん)

1、姉(あね)

意思:姐姐,姊。

例句:あなたにはおねえさんがいらっしゃいますか。 您有姐姐吗?

2、 お姉さん(おねえさん)

意思:姐姐,大姐。

例句:

お姉さん、ビール、もう一杯。  大姐,再给我来杯啤酒。

日语‘姐姐’叫法的区别:

お姉さん(o nie- san叫自己的姐姐,叫不认识的大姐姐)

お姉ちゃん(o nie chan叫自己的姐姐的亲密叫法)

姉(a nie对别人说到自己的姐姐时的叫法)

お姉様(o nie- sa ma皇室家族对自己姐姐或对比自己稍年长的女性的叫法,相当的尊敬爱戴)

姉上(a nie u e皇室家族称自己的姐姐)

姉贵(a nie ki没有血缘关系的年长女性,大姐大,或照顾保护着自己的人,肌肉发达的女性)

扩展资料:

日语中对家人的称呼:

妹妹:いもうと imo-to 

妈妈:おかあちゃん,ママ

弟弟:おとうと

哥哥:おにさん

姐姐:姉さん

爸爸:お父さん,パパ

老婆:女房 [にょうぼう·にょうぼ]

奶奶:おばあさん

爷爷:おじいさん

「君(くん)」

「くん」在日常生活中可以称呼年龄、备份比自己小或与自己相同的男性。也可以在一些职场上的正式场合称呼比自己地位低、年龄小的女性。

「ちゃん」

「ちゃん」就是我们平时在影视作品中听到的“…酱”,由于在念法中将「ち」浊化,所以听上去就像“酱”一样。一般用来称呼小孩子,或者和自己关系亲密的同辈朋友也可以这么叫。

「さん」

「さん」是人称后缀中适用范围最广泛的,在一些场合,对于上中下三辈的人都可以使用。




お姉さん(o nie- san叫自己的姐姐,叫不认识的大姐姐)
お姉ちゃん(o nie chan叫自己的姐姐的亲密叫法),
姉(a nie对别人说到自己的姐姐时的叫法),
お姉様(o nie- sa ma皇室家族对自己姐姐或对比自己稍年长的女性的叫法,相当的尊敬爱戴),
姉上(a nie u e皇室家族称自己的姐姐),
姉贵(a nie ki没有血缘关系的年长女性,大姐大,或照顾保护着自己的人,肌肉发达的女性)

本回答被提问者采纳


‘a ne we’这个是“姐姐大人”,尊称,正式
‘o ne jia’这个是“姐姐”,比较口语化
其他还有“a ne gi(老姐)”之类的叫法,随你喜欢叫