日语平假名翻译

  • A+

发布时间:2019-07-27 10:25:57

日语平假名翻译.求チルドレンレコード歌词 日语平假名+罗马音+中文翻译如题!有了解的吗?

日语平假名翻译


作词:じん(自然の敌P)
作曲:じん(自然の敌P)
编曲:じん(自然の敌P)
歌:IA
翻译:Siro

children record 孩童记录

戴上白色耳机 稍微扬起嘴角做出信号
渗入体内的这个温度 在敲门的那一瞬间 也要满溢出来了
「还看不见吗?」 凝视面对这场争夺战
那天在犹豫的脑袋中 似乎响起了「就是现在,拿回来吧」的信号
深爱著,煎熬著,讨厌著世界的人的
残酷无道理的「构成」 如果承认了就没有未来可言

少年少女前进吧 连垂暮的炽热烈日都成了希望论
「带回来吧」「带回来吧」 赤红新月高高燃起
来吧来吧,刻上0的记号 前往超乎想像的世界
前往超载的空想战线

「你先吧」吐出舌头 表示还有馀裕的天真眼神
「好了登场吧」的密码 醒来的悍马停不下来
夜已深 「小孩」的话斗志高昂延长赛
身陷逆境听起来很酷吧? 还睡不著呢 好了快一点!快一点!
抓准节拍(in tempo)对上视线 击掌打出响亮节奏(beat)
思考的话不就太慢了吗? 好了敲响门铃吧
一个信号(one code)*1对上视线 飞跃的轨迹(groove)*2也卷起漩涡
别开玩笑了应该看得到吧 从那高级奢侈(high end)*3的风景缝隙间
觉得怎麼样呢?这份燥热也 貌似碰巧的价值观也
「不算太糟呐」 睁开眼睛,相互握手之後
廉价的话语也意外能 「是暗语喔」的互相说著
能稍微地向前行

少年少女前进吧 连晃动的炽热夏日都成了希望论
回想起来,缓缓道出 那不可思议的相遇与离别
「呐呐,那飞跃的世界的事情 虽然悲惨但就笑一笑让它过去吧」
信号终止

少年少女前进吧 连眩目的炽热夏日都成了希望论
「紧抓住吧」「紧抓住吧」 赤红烈日高高燃起
来吧来吧,在呼唤我们了。努力到最後吧 上上策张开了那个眼睛
超载的妄想战线 朝向感性的梅比斯环*4的前方追问