- A+
发布时间:2019-08-02 10:15:09
一封正式的日本书信通常包括以下部分:
-
头语(头语と)+结语:
顾名思义,头语是正文开头的第一句,结语是正文开头的最后一句,这两个元素是一定要具备的。并且头语与结语是有固定搭配的模式,不能随意开头或者结尾。
如图,可根据上图选择所写书信的类型选择合适的头语和结语。
2.当前的季节问候(时候の挨拶)
写完头语后,一般会接一句或者一小段的“季节问候”,表明你写信时所处的季节,春夏秋冬的表达方式略有不同,可根据自己的想法书写,但是要注意切勿口语化。
3.日常问候(安否の挨拶)
这个比较简单,就是问候对方的意思,与季节问候是过渡性的,相当于口语化问候,例如:“你吃了吗”,同时要注意,在问候对方的同时,也要告知对方你的状况。
还有一些情况,是可以不需要问候对方的:
跟对方根本不熟
或者说不太熟,没有熟悉到要汇报自己生活状况的程度
知道对方生活上有困难
招待状・挨拶状 之类的书信
4.感谢语(感谢の言叶)
稍微客气一下就可以了,但是也不能太随意,一般写在正文之前就可以了
5.开篇语(起の言叶)
正文的开头,也是不可忽视的一个元素,通常是来衔接前文问候与正文内容的。
6.正文
注意正文切勿使用口语化,一定要用文语哦!
7.结束问候语(缔めくくりの挨拶)
这个就很有日本民族谦虚的风格了,正文结束后需要些一点结束语,怎么谦虚怎么来。
8.书写日期(书いた日)
日本历跟公历都ok,如果不熟悉日本历,写公历也是没问题的。
9.差出人
也就是写信人的名字,一般要写在最底部。
10.收件人名称(送る人の名前)
写在信的左上角,写上后要加上一个“様”
已经尽力详细回答了,希望能够帮到你。