日语电话对话

  • A+

发布时间:2019-08-05 09:46:33

日语电话对话.商务日语:中译日 (电话会话)如题!有了解的吗?

日语电话对话


您好,我是xxx公司打来的。麻烦请xxxx厅电话好吗?
おせわになります。**会社**と申します。
**さん、お愿い出来ますでしょうか。

我们是一家IR公司,专门为澳洲,新加坡和香港上市公司提供IR服务,以便上市公司可以把年报,申明等等Email给各个投资公司的负责人和分析师。这样确保了分析师能够得到上市公司的重要信息。
弊社はIRの専门会社で、主にオ-ストラリア、シンガポール、香港に上场した会社にIRサービスを提供させて顶きます。上场会社が年报、申告などをメールで、各投资会社の责任者および分析师に提供して、上场会社の状况がよく了解することを确报します。
(IR = Investor Relations, 日文也叫IR, 这点我查过了)

我这里有一份分析师名单和联系方式,希望能与您进行常规性的核对,确认一下名单上的人是不是都还在贵公司工作,职位与投资兴趣(投资兴趣=coverage)是否有变化。
私は一册の分析师リストおよび连络方法を持っていますが、このリストにいる人はまた御社に働いているかどうか、またはポジションはどうかなどをご确认の程、お愿い致します。
我明白您很忙,请问宁可以忙里抽闲帮我们确认一下么?或者有没有什么assistant(秘书?不知道中文叫什么咧...Personal Assistant)可以帮我们做一下,万分感谢!
ご多忙中、大変お手数を挂けまして、申し訳御座いませんが、どちら様を指定して、この仕事をして顶けますと、大変助かります。
谢谢您们的合作!我们每三到六个月都会做这么一次常规性核对,下次还能直接打电话给您吗?

有难う御座いました。弊社は毎3月间~6月间ぐらいこの様なチェックを一回行います。今度また电话を挂けて宜しいでしょうか
再见(正规电话里怎么再见阿?)

失礼致します。


参考

もしもし
こちらは***(会社名)のでございますが、(相手:今日は)どうもこんにちは、御世话になります、***殿がいらっしゃるでしょうか?

(***さんに)御世话になります、こちらは、***IR会社の(贵方の名前)と申します。弊社は豪州、シンガポール、香港の上场企业へ向け、各投资会社の担当者及びアナリストへ上场企业の年报、declare等をイーメールで连络し易くなるために、IRサービスをさせて顶きます。アナリストが上场企业の重要情报取得が出来ます様にと确保されております。

こちらでアナリストのネームと连络先リストを持っておりますが、记载されてります方は、また御社で就职されているかどうか、职位及び投资意向の移行については、***殿に惯例确认を致したく、御愿いいたしたいと考えております。
ご多忙のところ、本当に恐缩で御座いますが、确认して顶けることが可能でしょうか、それとも、もしアシスタントさんに确认して顶けますと幸甚でございます。

尚、弊社と致しましては、これから三ヶ月から六ヶ月毎に惯例确认しておりますので、次回も直接に***殿へ连络させて顶いても宜しいでしょうか、ご协力有难う御座います。

それでは失礼致します。

如果日语不好的话,打电话前最好设想好对方会说什么,你应该怎么对应。