歌曲后来的日语版

  • A+

发布时间:2019-08-27 11:01:00

歌曲后来的日语版.《后来》的日语版叫什么如题!有了解的吗?


 

未来へ

歌手:Kiroro

所属专辑:Nagai Aida ~Kiroro no Mori~

作曲 : 玉城千春

作词 : 玉城千春

ほら 足元を见てごらん

来看看你的脚下

これがあなたの歩む道

这就是你要走的路

ほら 前を见てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来

那就是你的未来

母がくれたたくさんの优しさ

妈妈给予了我那么多的温暖

爱を抱いて歩めと缲り返した

她告诉我要怀揣着爱前进

あの时はまだ幼くて

那时候的我还很年幼

意味など知らない

不知道其中的含义

そんな私の手を握り

她拉着那样的我的手

一绪に歩んできた

一起走到了今天

梦はいつも空高くあるから

梦想似乎总是在天空的远方

届かなくて怖いね

无法触及而让我感到害怕

だけど追い続けるの

但是我依然不停地追逐着

自分の物语だからこそ

正因为是自己的故事

谛めたくない

不想放弃

不安になると手を握り

不安的时候她就握住我的手

一绪に歩んできた

一起走到了今天

その优しさを时には嫌がり

那种温柔有时也会让我感到讨厌

离れた母へ素直になれず

对分开的母亲不能坦诚以待

ほら 足元を见てごらん

来看看你的脚下

これがあなたの歩む道

这就是你要走的路

ほら 前を见てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来

那就是你的未来

その优しさを时には嫌がり

那种温柔有时也会让我感到讨厌

离れた母へ素直になれず

对分开的母亲不能坦诚以待

ほら 足元を见てごらん

来看看你的脚下

これがあなたの歩む道

这就是你要走的路

ほら 前を见てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来

那就是你的未来

ほら 足元を见てごらん

来看看你的脚下

これがあなたの歩む道

这就是你要走的路

ほら 前を见てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来

那就是你的未来

未来へ向かって

向着未来

ゆっくりと歩いて行こう

一步一步地走去

扩展资料:

由日本歌手组合Kiroro(主唱玉城千春和键盘手金城绫乃) 发行于1998年6月24日。中国台湾女艺人刘若英演唱的《后来》一歌便源自于此。

刘若英坦承自己有一首歌,让她唱起来最为心痛,因为她总觉得是在唱自己的故事;这首很多人多都很熟悉的歌曲《后来》,歌中描述历经多次失败恋情,后来才明了因为年少轻狂,轻易放弃的一段感情,是多么的可惜。这是写给爱后悔的人唱的,后悔是人的本能,但老后悔就没劲了 。

《后来》是翻唱自日本组合Kiroro的《未来へ》,后由玉城千春作曲,作词人施人诚为《后来》作词,希望再辟一首经典之作 。同时,《后来》也是一首写给爱后悔的人唱的 。并且在歌曲和声部分,邀请马来西亚女歌手梁静茹演唱。

 


后来的日文版,真名叫(向着未来)

后来》 日语版 歌词 玉成千春

ほら足元を见てごらん これがあなたの步む道 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来母がくれたたくさんの优しさ 爱を抱いて步めと缲り返した あの时はまだ幼くて意味など知らない そんな私の手を握り 一绪に步んできた 梦はいつ空高くあるから 届かなくて怖いねだけど追い糹壳けるの 自分の物语(スト-リ-)だからこそ谛めたくない 不安になると手を握り 一绪に步んできた その优しさを时には嫌がり 离れた母へ素直になれず ほら足元を见てごらん これがあなたの步む道 ほら前を见てごらん

あれがあなたの未来 その优しさを时には嫌がり 离れた母へ素直になれずほら足元を见てごらん

これがあなたの步む道 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 ほら足元を见てごらん

これがあなたの步む道 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来
这就是后来的日文版,真名叫(向着未来)

后来 我总算学会了 如何去爱 可惜你早已远去 消失在人海 后来终于在眼泪中明白
有些人 一旦错过就不再 槴子花 白花瓣 落在我蓝色百褶裙上 "爱你" 你轻声说
我低下头 闻见一阵芬芳 那个永恒的夜晚 十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚 让我往后的时光
每当有感叹 总想起 当天的星光 那时候的爱情 为什么就能那样简单 而又是为什么
人年少时 一定要让深爱的人受伤 在这相似的深夜里 你是否一样 也在静静追悔感伤
如果当时我们能 不那么倔强 现在也 不那么遗憾 你都如何回忆我 带著笑或是很沉默
这些年来 有没有人能让你不寂寞 永远不会再重来 有一个男孩 爱著那个女孩


是KIROROの"未来へ”,人家是原唱,刘若英是翻唱。
类似的还有"长い间”、"很爱很爱你”。你也喜欢KIRORO?


未来へ

Kiroro的