日语亚麻得是什么意思

  • A+

发布时间:2019-09-02 17:50:32

日语亚麻得是什么意思.亚麻得日语是什么意思如题!有了解的吗?


 

亚麻得日语的意思是:不要啊/停止/停下是意思!

亚麻跌,日语,やめて 罗马音为ya me te(谐音更接近的是雅咩蝶) ,表示不要的意思,语气较委婉。

本意是止める,即停止的意思,变化成止めてください,这里有祈求、命令的意思,译成“请停下来”,后面的敬语ください被省略,于是就有了止めて(やめて),中文土音读作“亚麻跌”。后被曲解,恶搞。

扩展资料:

其他相同意思词语:

やめて(ya me te) 不行

いやだ(i ya da)不要

だめだ(da me da)不行

放して(ha na shi te)放开我


 

 


亚麻得日语有以下意思:
1.停止、停下、不要。
2.日语写作“やめて”。罗马音:ya me te。
3.动词原形是“止める(やめる)”。

词典参考:

止める 日
【やめる】 【yameru】◎
【他动・二类】
(1)停止,放弃,取消,作罢。(続いていた动作・状态に决まりをつけさせる。绝やす。停止する。中止する。)
止め!/停!
行くのを止める。/不去了。
体罚を止める。/废止体罚。
旅行を止める。/不去旅行。
讨论を止めて采决に入る。/停止讨论进入表决。
雨が降ったら行くのを止める。/下雨就不去。
けんかを止めさせる。/制止争吵;使争吵停息下来;调停争吵。
うまく行かなかったら、それで止めてください。/如果不好办的话,就此停下吧。
どんなことがあってもわたしは止めない。/无论如何也不罢休(放弃)。
仕事を止めてひと休みしよう。/停下工作休息一下吧。
彼を说得してその计画を止めさせる。/劝他放弃那个计划。
(2)忌。(病気・癖などをなおす。)
酒もたばこも止める。/酒也忌了,烟也不抽了。
彼に酒を止めさせよう。/劝他把酒忌掉吧。
そんな习惯は止めなくてはならぬ。/那种习惯必须改掉。


(徐(市)旧读福东渡到日本是在卑呼弥女王之后)卑呼弥女王的前几任天皇到最早的神武天皇都是为了脱离中华文化影响伪造的隋朝时日本的圣德太子派人给隋炀帝送上国书称自己是“日出之国的太子”隋炀帝为“日落之国的太子”这个就是日本名字的由来应该是在日本圣德太子之后来自日本的遣唐使在给中原人讲述自己国家的历史时故意歪曲卑呼弥女王是日本历史之开篇国君伪造了前几任的天皇对此中原人应该是知道的(从现代人类的迁徙学的角度来说日本人是主要来自当时的东北亚的黄种人)此时正值日本大规模引入学习中国之文化法制之时中原人听后极其恼火(带有很浓重的封建色彩--日本随时会成为中国的领地)随口骂了一句“呀!妈的!”根据古汉语的江浙一带的读音就是“邪马台”--日语中的汉字读音就是当时江浙--西安(长安)的“雅言”(卑呼弥----有没有!)抑或是当时遣唐使的汉语水平不过关一知半解回国后将“邪马台”的故事讲给“圣德太子”抑或以后的当权者对于强大中原王朝的畏惧之心(可以作为中国的藩属国抑或随属国,政权得以保全)就将当时的“邪马台”和“卑呼弥”之称写入自己的历史。
  由此可见“亚麻的yamataiyamate的真正语出是呀!妈的!”在日语中是“不要,住手”的意思语气较委婉但在汉语中“呀!妈的!”是语气强烈的词语--但是基本意思一样--应该是当时日本属于尚未完全开化民族的缘故。
    因此在日本的“动作片”中被强暴的女主角不停的喊“yamataiyamate”就不难理解了。
    “yamataiyamate”亦作“yamato”应该是日本“动作片”产业很发达现代其他国家的人听到“yamataiyamate”之后就想起了“动作片”中的日本女优然而日本的真正开国之君就叫“邪马台yamataiyamate容易让人认为日本是一个很“淫荡”的国家,所以亦作“yamato”也体现了“人性化”的一面呵呵!  


 

亚麻得日语有以下意思:
1.停止、停下、不要的意思,语气较委婉。

2.日语写作“やめて”。罗马音:ya me te。

3.动词原形是“止める(やめる)”。

やめて 罗马音为ya me te 其本意是止める“,即为停止的意思,后来变化成“止めてください”,这里有祈求、命令的意思,译成“请停下来”,后面的敬语ください被省略掉,于是就有了止めて(やめて),中文土音读作“亚麻跌”。

扩展资料:

やめて 

例句: 1.讨论を止めて采决に入る 停止讨论进入表决.

2.雨が降ったら行くのを止める 下雨就不去. 

3.けんかを止めさせる 制止争吵;使争吵停息下来.