- A+
发布时间:2019-09-04 18:56:27
有五种说法:
1、すみません
【音:su mi ma sen】
2、ごめんなさい
【音:go men na sai】
3、申(もう)し訳(わけ)ございません
【音:mou xi wa kei go za yi ma sen】
4、ごめんね
【音:go men nei】
5、悪(わる)いな
【音:wa lu yi na】
扩展资料:
1、すみません
标准的道歉表达方式之二。也可以用于表达谢意“谢谢你”。在拜托别人做什么事(比如问路、借过等)时可以使用“すみません”(不好意思,劳驾,麻烦您……)。口语中可以说成“すいません”表达“非常抱歉”的意思时说“どうもすみませんでした”。上司(男性)对下级可以说“すまない”。
2、失礼(しつれい)しました
“失礼了,请原谅”,比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。 “失礼いたしました”(敬语)、 “大変失礼しました”(非常抱歉)是更为郑重的表达方式。
3、お许(ゆる)しください
“请原谅”。字面意思请求对方的原谅。再多点诚意的话可以用“どうかお许しください”。
“对不起”有三种日语说法:
一、すみません
平假读音:すみません
罗马读音:sumimasenn
1、对不起,抱歉(すまない ・ 申し訳ない)。
例句:约束の时间におくれて、すみませんでした。 比约好的时间来迟了,真对不起。
2.、劳驾,对不起,谢谢,借光。(相手に谢るとき,礼を言うとき,依頼をするときなどに言う语。しばしば感动词的に用いられる)。
例句:すみませんが、その窓をあけてくれませんか。 劳驾,请您把那扇窗户打开好吗?
二、ごめんなさい
平假读音:ごめんなさい
罗马读音:gomennnasai
1、对不起。(あやまち・非礼をわびる言叶。)
例句:遅れてしまってごめんなさい。 对不起,来晚了。
三、申し訳ない
平假读音:もうしわけない
罗马读音:moushiwakenai
1、 实在抱歉的,十分对不起的。(弁解の余地がなく、相手にすまない)。
例句:约束を破って申し訳ない。 失约了,十分抱歉。
扩展资料
「すみません」・「ごめんなさい」・「申し訳ありません」三个都是对不起比较尊敬的用法,但是根据情况和对方的不同,道歉的原因也不相同。
「すみません」原意是对别人不尽情分的道歉,「申し訳ありません」则是不该找借口的道歉。两者都表现出自己已经认错和反省,而「ごめんなさい」比起道歉,更希望得到对方原谅,并能减免对自己的惩罚。
根据道歉的层度不同,可分为四类:
1.ごめんなさい(go men na sa i)
2.すみません(su mi ma sen)
3.ごめん(go men)
4.すまん(su man) 【男性用的比较多】
后面两种是针对熟人朋友类讲的,第一种最有敬意。
扩展资料
“对不起”在日语中的说法:
1、在拜托别人做什么事(比如问路、借过等)时可以使用「すみません」(不好意思,劳驾,麻烦你)。
口语中可以说成:「すいません」
表示“非常不好意思”:「どうもすみませんでした」
2、真心致歉:「心(こころ)からお诧び申し上げます」
3、上司(男性)对下级可以说:「すまない」
4、“失礼了,请原谅”。比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。
更加郑重一点:「失礼いたしました。」(敬语)/ 「大変(たいへん)失礼しました。」(非常抱歉)
“对不起”有几种说法
一种是最常用的,比较有礼貌的正式的说法:すみません(su mi ma se n)如果是为了之前的事情道歉,还要在后面加上表示时态的词:すみませんでした(su mi ma se n de shi ta)
第二种也比较常用,也是比较有礼貌的说法:ご免なさい(go me n na sa i)
第三钟就是关系比较近的平辈或者对晚辈表示歉意的说法:ご免(go me n)是「ご免なさい」的简略形式