日语结账怎么念读

  • A+

发布时间:2019-09-16 16:27:52

日语结账怎么念读.结账的时候用日语怎么说好呢?因为在日企工作,想学习一些日常日语的用法,比如平时购物吃饭想结帐的时候用日语怎么说呢?通常常用的讨价还价有哪些说法啊?哈哈哈...


 

一、结账的时候:

1、すみません、お会计/勘定をお愿いします。 服务员,请结账。

2、全部でいくらですか?一共多少钱?

3、チェックお愿(ねが)いします。我想结账。

4、お会计お愿いします。麻烦帮我结算一下。

5、かんじょうお愿いします。麻烦结一下账。

二、讨价还价的时候:

1、値引きができますか。可以打折吗?

2、少し安くなりますか?可以便宜些吗?

3、もう少し勉强してくださいませんか?可以稍微便宜一点吗

4、少し割引していただきたいんですが。希望您稍微打点儿折。

5、3000円に値下げしてもらえますか?能便宜到3000日元吗?

扩展资料

常用日语口语:

1、平気(へいき)、平気。

没事,没事!

2、たいしたことありませんよ。

没什么大不了的。

3、気(き)にしないで。

不要介意。

4、大丈夫(だいじょうぶ)、大丈夫。

没关系,没关系。

5、私(わたし)、応援(おうえん)しますよ。

我会给你加油的。

6、来年(らいねん)がんばればいいよ。

明年再努力干吧。

7、辞(や)めるなんて言(い)わないで。

别说那些放弃的话。

8、次(つぎ)のチャンスを狙(ねら)えばいいことだよ。

抓住下次机会就行了。

 


 

一、结账的时候:

1.かんじょうお愿いします。麻烦结一下账。

2.お会计お愿いします。麻烦帮我结算一下。

3、チェックお愿(ねが)いします。我想结账。

4、全部でいくらですか?一共多少钱?

5、すみません、お会计/勘定をお愿いします。 服务员,请结账。

二、讨价还价:

1、もうちょっと安(やす)くしてくれませんか?能再便宜一点吗?

扩展资料

日常句子

1.日语写法:すみません。罗马字发音〔国际拼音〕: su mi ma se n

中文意思:不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。

2.日语写法:ごめんなさい。 罗马字发音〔国际拼音〕:go men na sa i

中文意思:对不起。

3.日语写法:どういうことですか。罗马字发音〔国际拼音〕: dou i u ko to de su ka

中文意思:什么意思呢?

4.日语写法:山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね.

罗马字发音〔国际拼音〕: ya ma da san wa chu-u go ku go ga jyo u zu te su ne

中文意思:山田先生的汉语说的很好。

5.日语写法:まだまだです。 罗马字发音〔国际拼音〕: ma da ma da de su

中文意思:没什么,没什么。(自谦)

6.日语写法:どうしましたか。 罗马字发音〔国际拼音〕: do u shi ma shi ta ka

中文意思:怎么啦?

7.日语写法:どうしたんですか。罗马字发音〔国际拼音〕: do u shi tan de su ka

中文意思:发生了什么事啊?

8.日语写法:爱してる。罗马字发音〔国际拼音〕: a i shi te ru

中文意思: 我爱你。(这是常用的告白语哦)

9.日语写法:まだまだだね! 罗马字发音(国际发音):ma da ma da da ne!

中文意思:你还未够水准!

参考资料:百度百科-日文


 

 


 

一、结账的时候:

1、すみません、お会计/勘定をお愿いします。 服务员,请结账。

2、全部でいくらですか?一共多少钱?

3、チェックお愿(ねが)いします。我想结账。

4、お会计お愿いします。麻烦帮我结算一下。

5、かんじょうお愿いします。麻烦结一下账。

二、讨价还价的时候:

1、値引きができますか。可以打折吗?

2、少し安くなりますか?可以便宜些吗?

3、もう少し勉强してくださいませんか?可以稍微便宜一点吗

4、少し割引していただきたいんですが。希望您稍微打点儿折。

5、3000円に値下げしてもらえますか?能便宜到3000日元吗?

扩展资料:

一、拜访用语:

1、ごめんください 。请问有人在吗?我可以进去吗?

2、どうぞお上がりください 。请进。

3、失礼します。打扰啦。

4、ただいま。我回来啦。

5、おかえりなさい。您回来啦。

6、じゃまた明日。明天见。

7、さようなら。再见。

二、饭桌用语:

1、いただきます。 我要开动啦。

2、これは美味しいですね 。真是太美味啦。

3、ごちそうさまでした 。谢谢款待,我吃饱啦。

参考资料:百度百科-日语

 


结帐的时候: すみません、お勘定(かんじょう)お愿(ねが)いします。
这句话 一般只有教材上用 实际生活里面说的话 会显得你很傻的
普通には 「お爱想」とか 「ごちそうさま」 とか で提示すれば いいと思います。それから「すみません、お会计(かいけい)お愿します。」も使えますよ。
讨价还价:もうちょっと安(やす)くしてくれませんか?
这句也是 在日本一般不用讨价还价 就算是讨价还价了 也不用这句话 应该说通俗一点的 もう少し まけて ください