拜托了 日文

  • A+

发布时间:2019-09-26 15:11:02

拜托了 日文.日语里面的”拜托“ 有两种说法 分别有什么区别?如题!有了解的吗?


第一个是不是 お愿いします?
第二个是不是 たのむ?
意思完全一样的 よろしくお愿いします よろしくたのむ 都是 请多关照的意思 但是后者明显不够礼貌(没有よろしくたのみます的说法)

お愿いします是社交体用的多一点,用的很广泛一般都是 同级和下级对上级用。
还有关系亲密的人之间不会用
这个お愿いします用的太多了,我日本一天下来用个几十次也不稀奇 在超市那过塑料带也要说,拜托来个塑料带。。。

たのむ就用的不多了,这个一般是上级对下级 或者亲人 朋友之间用
一般会用上级会对下级用 頼んだぞ (交给你了) 之类的 单用たのむ 出了在动画片里以外 我还没在日本听到过

你要是初学日语 たのむ可以无视掉追问

如果是有重要的事情请人家做,有求于人。对方又是长辈,而我们又是初次见面,我该用哪一种说法呢?
追答
どうかよろしくお愿いいたします
加个どうか(务必) 和变个敬语 应该差不多
①お愿いします。(おねがいします)(o ne ga i si ma su)这个是比较尊敬的说法。比较通用。
②頼む(たのむ)(ta no mu)。这个是平辈之间或者是上级(长辈)对下属(晚辈)是说的比较多。更多追问追答追问
如果是有重要的事情请人家做,有求于人。对方又是长辈,而我们又是初次见面,我该用哪一种说法呢?
追答
对方是长辈的话,就一定要用①。而且最好在后面加上【致します】。完整的说是【お願い致します。】
追问
能把具体怎么发音的那种拼法写出来吗? 我想知道是怎么说的。(我是初学者)
好比这样:”o ne ga i si ma su“。
追答
不好意思,忘了写罗马字了。。お願い致します。おねがいいたします。o ne ga i i ta si ma su .
前面可以加上【宜しく】【よろしく】【yo ro si ku】
合起来就是 よろしくお願いいたします。yo ro si ku o ne ga i i ta si ma su.

 


第一种的拜托, 意思比较宽泛 很多时候并非是一定有求于人,比如每每自我介绍完了也会说oni ai ximas.的
第二种的拜托 便是有具体的事情让人帮你做,比如让人陪你去买东西。


o ne ga i shi ma su 敬体常用,ta no mu 上对下不常用可不要。