日语语法愿望句式

  • A+

发布时间:2019-11-25 09:43:22

1、~がほしい   名词がほしい   疲れたときは、とてもタバコがほしくなります。

/累的时候真想抽根烟。

  表示愿望时,使用 Aは Bが ほしいです 句型。

A是愿望的主体,B表示愿望的对象。

ほしい 作为表示感情的形容词,以其结句时表达的是说话人自己的愿望。



可译为“想要……” 。

  ① わたしは 新しい 洋服が ほしいです。

/我想要一套新西服。

  ② 学生のころは日本制のウォークマンが大変ほしかった。

/做学生的时候,很想有一台日本制造的随身听。

  ③ 病気にかかった人が、一番ほしいものは健康でしょう。

/患病的人,最需要的是健康吧。

  ※ 用于第二人称时只限于询问对方的愿望。

表达第三人称的愿望时应该使用 をほしがっている 或 がほしいようだ 等形式,并且只限于关系亲密的场合。

在需要礼貌的情况下应避免使用 ~がほしいですか ,而要说 ~はいかがですか。

  (×) 妹は人形がほしい。

  (○) 妹は人形をほしがっている。

/妹妹想要木偶玩具。

  2、~たい   动词连用形+たい   お正月が近づくと、人々は一日もはやく故郷へ帰りたくなるものだ。

/新年一临近,人们都想早一天回老家。

  表示说话人(疑问句时为对方听话人)对实现某种行为的强烈愿望,作为形容词性的助动词,活用同形容词。

前接他动词时,宾格 を 多改为表示对象的 が 。

可译为“想(做)……” 。

  ① 日本语の歌が歌いたいです。

/我想唱一首日本歌曲。

  ② うちの子はピアノを习いたいようだ。

/我孩子想要学钢琴。

  ③ 别れてからというもの、とても彼女に会いたいです。

/分别之后,我特别想见到她。

  ※ 在需要礼貌的时候应该避免使用 たいです 这种直接表达自己欲求的词语,可以使用 たいんです、たいと思います 的形式来缓和语气。

在需要表达礼貌时,一般用 ~ますか、~はいかがですか 等形式。

表达第三人称是不能使用 ~たいです 而应使用 ~たがる 或后接 らしい ようだ 等助动词,或 と言っている 这种引用的形式。

 たいと思った 既可以用于第一人称也可以用于第三人称。

  3、~がる   体言+ほしがる   动词连用形+たがる   体言+ほしがる 表达第三人称对某种事物的愿望,“想要……”   动词连用形+たがる 表达第三人称对某种行为的愿望,“想做……”   ① 子供がお菓子をほしがる。

/孩子想吃点心。

  ② 会社は有能な人をほしがっている。

/公司渴求有才能的人。

  ③ 妹はテレビを见たがっている。

/妹妹想看电视。

  ④ 田中さんは疲れて何も食べたがりません。

/田中累得什么不想吃。

  がる 接在形容词,形容动词和表示欲求的 たい 词干后,表示对第三人称的感情,感觉的客观描述,有时也能用于表现对第一人称自己的客观描述。

可译为“想(做)……”或酌情灵活翻译。

  ⑤ 怖がらなくてもいいのよ、この人はお母さんの友达なのよ。

/别害怕,这是妈妈的朋友。

  ⑥ 彼女に振られた铃木君はこのごろ悲しがっている。

/被女朋友抛弃的铃木最近很悲伤。

  ⑦ 人前で话すのを嫌がる人はこのクラスでは多い。

/这个班不爱在人前讲话的人很多。

  ※ 经常出现的形式还有 耻ずかしがる/觉得害羞 寂しがる/觉得寂寞 懐かしがる/觉得亲切 烟たがる/觉得不好亲近 强がる/逞强 等。

另外其连用形也构成名词,如: 得意がり/趾高气扬(的人) 暑がり/怕热(的人) 寂しがり/容易感到寂寞(的人) 耻ずかしがり/腼腆(的人) 怖がり/胆小(的人)等。

  注意在需要对对方表示礼貌,尊敬时不宜用 ~がる 如:   (×)先生は皆さんの返事をほしがっている。

  (○)先生は皆さんの返事がほしいとおっしゃっています。

  老师说想收到大家的回信。

  4、~てほしい/~ないでほしい   动词てほしい/ないでほしい   日本で撮った写真を见せてほしい。

/请把在日本拍的照片给我看看。

  表示说话人希望他人为自己做某事,或是希望他人保持某种状态的一种期待,这时,对象为人且助词为 に ,相当于 ~してもらいたい その状态でいてもらいたい。

或者希望某种事态发生,这时,对象为事物且助词为 が 。

可译为“希望……” 。

  ① このことはかの人に言わないでほしいです。

/这件事我希望你别跟别人说。

  ② これからの计画について决まったら教えてほしい。

/今后的计划定下来以后,请告诉我。

  ③ このような雨天がもう続かないでほしい。

/希望这种雨天不要再持续了。

  ※ ~てほしい 的否定形式有两种:~ないでほしい 和 ~ほしくない,前者相当于 ~ないでください,而后者则常用来表示对对方的批评或指责。

如:   君にまで、失败するということを言ってほしくない。

/我不希望连你都说要失败了。

  ※ ~ほしい 语气高雅,但显得说话人身份较高,一般不适用于长辈,上司。

  5、~といい/~たらいい/~ばいい/~ならいい   名词+だといい/だったらいい/たらいい   形容动词+だといい/だったらいい/たらいい   形容词+といい/かったらいい/ばいい   动词连体形+といい/たらいい/ばいい   学生がもっと积极的に日本语の会话を练习するといいのだが。

/学生们更加积极地练习日语会话就好了。

  表示希望产生某种事实或变化。

句尾多为 が けど のに のになあ 等助词,后接 が/けど/のに 时,含有不安或者现状与所希望的状态不符等意思。

与 ~たらいい ~ばいい ~ならいい 基本同义,绝大多数场合可替换使用。

可译为“……就好了”等。

  ① 学食の料理がもう少しおいしかったらいいのになあ。

/学生食堂的伙食再好吃点就好了。

  ② 春休みがはやく来るといいな。

/春假早点来就好了。

  ③ 今度の面接の结果は合格だといいですね。

/这次面试通过就好了。

  ④ あした、凉しければいいのになあ。

/明天凉快就好了。

  ⑤ この辺も交通が便利ならいいのですが。

/这一带交通也方便就好了。

这个是我从别的地方帮你转过来的,自己手打的话怕没这个全,你自己参考下吧~~这个很全了~还有就是,学语言,听说读写 先练听说~语法什么的,说真的,在日常应用里没那么重要~~希望不要把语言学成哑巴语言~~