- A+
发布时间:2019-11-25 09:41:59
面接、始めましょう。
/(めんせつ、はじめましょう)/面试开始。
はじめまして、xxxと申しますが、どうぞ、よろしくお愿いします。
日本语で大丈夫ですか。
/(にほんごで、だいじょうぶですか。
)/用日语可以吗? はい、大丈夫です。
1、まず、简単に自己绍介してください。
はじめまして。
私は○○と申します。
どうぞよろしくお愿いします。
私は二十四歳です。
広东省阳江市から来ました。
惠州大学で电子工学を専攻していました。
卒业してからTCL家庭网络事业部でPEエンジニアとして不良品の解析(かいせき)の仕事をしていました。
でも、残念ながら、日本语を习うために二〇〇九年二月二十日に仕事を辞めてしまいました。
そして、日本语学校に入って、一生悬命日本语を勉强するつまりでした。
今まで、もう九ヶ月ぐらい勉强しました。
そのため、日本语でコミュニケーションにかけては自信を持ちます。
日本语の仕様书とメールの読み书きは问题ないと思います。
日本语の勉强に対して、ずっと前向きに努力しています。
以上は私の自己绍介です。
どうもありがとうございました。
2、あなたの出身地(しゅっしんち)はどこですか。
私の出身地は広东省(かんとんしょう)阳江市(ようこうし)です。
ありがとうございました。
3、故郷はどんなところですか。
旅行产业が発达だし、海もビーチもきれいだし、とても住みやすいとおもいます。
4、生年月日を教えてください。
(せいねんがっぴ をおしえてください) せんきゅうひゃくはちじゅうさんねん いちがつ ようか です。
ありがとうございました。
5、家族构成を教えてください。
(かぞくこうせい をおしえてください) 私の家族は全部でろくにんです。
両亲とあにと姉が二人います。
私は末っ子です。
6、前の(きんむさき)勤务先会社はどこですか。
TCL家庭网络事业部です。
7、勤务先の主な业务は何ですか。
(今前の会社ではどんな仕事をしていますか?) 主な业务はBlu-ray Disc Player(ブルー レー ディスク プレーヤー)、DVD Playerの制品を生产します。
8、前の会社での仕事内容を说明してください。
(今前の会社ではどんな仕事をしていますか?) 私は前の会社でPEエンジニアでした。
主な仕事は新制品导入段阶で技术开発部からの 新机种を确认し、评価しました。
新制品の试作や信頼性実験や生产の中で出る问题点について分析して、本当の原因を探してから、改善の対策を出しました。
部品の不良に対して仕入れ先と社内関系部门とコミュニケーションがうまく出来るように调整(ちょうせい)し、お互いに问题点を分析、解决できるように协调(きょうちょう)しました。
9、今の会社で挙げた実绩があれば教えてください。
自分の担当したプロジェクトの中で制造したDVD Playerは好调に量产しました。
出荷は百万台を超えました。
9、大学を卒业したのはいつですか。
にせんななねん しがつ ついたちです。
10、大学の専攻は何ですか。
电子工学です。
11、今まで、担当したプロジェクトの中で、一番楽しかったものは何ですか。
面倒くさい问题にあった时、同僚达と一绪に协力して解决の方法を探ることです。
12、どんなところが楽しかったですか。
难しい问题を解决して、やっと予定どおりに达成することが楽しかったです。
13、今まで担当したプロジェクトの中で一番辛かったものは何ですか。
英语で书いたままの仕様书を読むことです。
14、どんなところが辛かったですか。
仕様书の英语が分からない时は一番辛かったです。
15、日本の社会について知っていることをお话ください。
チームワーク精神が强くて、社员成长と仕事効率を重视する社会だと思います。
16、日本についてどうおもいますか。
交通の便もいいし、暮らしやすいところだと思います。
17、あなたの长所(ちょうしょ)はなんですか。
あなたの短所(たんしょ)はなんですか。
长所と短所を教えてください。
私の长所は(ねばり强いです。
/坚忍不拔。
真面目です。
/认真。
)责任感が强くて、仕事に対して最后までやり抜けます。
/责任感很强。
私の短所は日本语のレベルがとても上手ではないと思います。
でも、今后もよく勉强して、きっと、上手になろうと思っています。
18、あなたの趣味はなんですか。
音楽を闻くこととか、スポーツをすることとか、本を読むこととか いろんな 趣味を持っています。
19、あなたのアピールポイントをお话ください。
诚実(せいじつ)するところと信用(しんよう)できるところが私のアピールポイントです。
20、良いシステムを作る上で重要なポイントは何ですか。
(よいシステムをつくるうえでじゅうようなポイントはなんですか。
)/做一个好的系统重要的一点是什么? チームワーク精神(せいしん)が大切(たいせつ)です。
21、それはどんな経験から感じたことですか。
(それはどんなけいけんからかんじたことですか。
)/那是从什么经验中得到的? みんな协力で働くことから感じたことです。
(みんなきょうりょくではたらくことからかんじたことです。
)/从大家协作中感到的。
22、纳期管理のポイントは何だとおもいますか。
(のうきかんりのポイントはなにだとおもいますか。
)/对交付日期管理的关键点是如何认为的? どんなことあっても、必ず纳期どおりに完成するのが纳期管理のポイントだと思います。
(どんなことあっても、かならずのうきどおりにかんせいするのがのうきかんりのポイントだとおもいます。
)/我认为交付日期管理的关键点是不管发生什么,一定要按交付日期完成。
23、これからのPEエンジニアに要求される条件は何だと思いますか。
(これからのシステムエンジニアにようきゅうされるじょうけんはなにだとおもいます。
)/你认为PE工程师的条件是什么? 技术はもちろんのことですが、责任感を持っていることも大切だと思います。
(ぎじゅつはもちろんのことですが、せきにんかんをもっていることもたいせつだとおもいます。
)/我认为技术自不用说,责任感也是很重要的。
) 24、そのためにあなたが心がけていることは何ですか。
/那么你现在需要留意的是什么? いろいろなことを勉强する必要(ひつよう)があることです。
/有必要学习很多东西。
25、卒论(そつろん)のテーマは何でしたか。
/毕业论文的题目是什么? 26、どんな资格や免许を持っていますか。
大学卒业证书、学位证书、大学英语能力试験四级证书 27、休日はどのようにして过ごしていますか。
(きゅうじつはどのようにしてすごしていますか。
)/休息日怎样度过? 友达と一绪に游びます。
あるいは、仕事上の経験や日本语の勉强について、お互いに交流します。
28、あなたの気分転换法(きぶんてんかんほう)は何ですか。
(あなたのストレスの解消法(かいしょうほう)は何ですか)/你是如何解压的? 音楽を闻くことです。
あるいは、散歩しながら仕事以外のことを考えることです。
(おんがくをきくことです。
あるいは、さんぽしながらしごといがいのことをかんがえることです。
)/听音乐,或者一边散步,一边想工作以外的事情。
29、なぜこの职种(しょくしゅ)を选んだのですか? 日本语と専门の优势が生かせて、前职(ぜんしょく)の仕事の経験と関连性がありますから。
30、他(ほか)にも同业(どうぎょう)の会社がありますが、なぜ当社(とうしゃ)なのですか? 実は以前から私は、御社(おんしゃ)商品○○の爱用者(あいようしゃ)です。
利用者の立场や时代の流れを的确に捉え(とらえる)、毎年モデルチェンジする姿势に好感(こうかん)を持ったのが志望(しぼう)のきっかけです。
31、他にはどんな会社を受けましたか? 日本语と関系がある生产技术の仕事をしたいので、ほかの日本の会社に応募しています。
しかし、実力が强い贵社が第一志望です。
32、あなたの仕事観を教えてください。
一见(いっけん)単纯(たんじゅん)に见える作业(さぎょう)を、コツコツとこなす(消化,处理)ことが好きです。
自分なりに工夫を加え(くわえる)、自他(じた自己和他人)ともに(共に)効率が向上したと実感できた时、非常にやりがい(遣り甲斐:有干的价值,值得干。
)や喜びを感じます。
33、どんな仕事が印象に残っていますか。
生产过程の中で急に不良品が一杯出ることと生产ラインが故障した时、皆と一绪に出荷のために、精いっぱい働いて、问题を解决してしまって、いろいろ勉强になることです。
34、なぜ転职することにしましたか。
いちねんかんななかげつ生产技术课に勤め、生产异常の処理能力を身につけましたが、より自分の才能を生かせたいので、将来性がある日系企业を目指し、転职を决めました。
仕事を辞めてから、日本语学校に通うことになりました。
そして、日本语能力试験二级を申し込みました。
自信満々できっと合格できると思います。
35、当社でどんな仕事がしたいですか 御社が力を注いでいる制品に携わりたい(たずさわる)と考えております。
前职でもらった経験と日本语能力を生かし、会社に利益をもたらすことができたら、とても嬉しいです。
36、将来の目标はなんですか。
私は日本语が大好きなので、今后もよく勉强したくてぺらぺらになって、仕事に役立てたいものです。
采用されましたら、早いうちに会社の方から认められるように顽张って行きたいと思います。
37、うちは残业も多いですよ。
好きなことを仕事にできるなら、ある程度の残业は苦しみになりません!作业効率の向上を図り、就业时间内に业务(ぎょうむ)が终わるように工夫するのも努めると思っております。
38、何か质问はありますか。
「现在は○○に力を注いでおられますが、今后の事业展开も教えていただけますか」「会社见学は可能でしょうか?」「できれば○○に携わりたいのですが、可能ですか」 39、ずいぶん転职回数が多いようですが… 成长したいという向上心(こうじょうしん)の表れから、転职してきました。
今までの职场で様々な业务やルールを経験し、顺応性(じゅんのうせい适应性)や広い视野(しや)が身についたと思います。
40、失业期间が长いようですが… 志望する职种に役立たせるため、一生悬命日本语を勉强しました。
41、△△の方が向いているのではありませんか。
ありがとうございます。
确かに△△にも兴味はありますが、前の仕事で积み重ねてきた経験がぜひ今面接している仕事に役立てたいと思います。
42、前职の给与(きゅうよ)はどれくらい(まらう)贳っていましたか。
住宅手当などの(诸しょ)手当を含め、税込み(ぜいこみ)で月给(げっきゅう)○元。
手取りで○元程度(ていど)です。
年2回の赏与(しょうよ)をあわせますと、年収(ねんしゅう)は约○○○元です。
/(めんせつ、はじめましょう)/面试开始。
はじめまして、xxxと申しますが、どうぞ、よろしくお愿いします。
日本语で大丈夫ですか。
/(にほんごで、だいじょうぶですか。
)/用日语可以吗? はい、大丈夫です。
1、まず、简単に自己绍介してください。
はじめまして。
私は○○と申します。
どうぞよろしくお愿いします。
私は二十四歳です。
広东省阳江市から来ました。
惠州大学で电子工学を専攻していました。
卒业してからTCL家庭网络事业部でPEエンジニアとして不良品の解析(かいせき)の仕事をしていました。
でも、残念ながら、日本语を习うために二〇〇九年二月二十日に仕事を辞めてしまいました。
そして、日本语学校に入って、一生悬命日本语を勉强するつまりでした。
今まで、もう九ヶ月ぐらい勉强しました。
そのため、日本语でコミュニケーションにかけては自信を持ちます。
日本语の仕様书とメールの読み书きは问题ないと思います。
日本语の勉强に対して、ずっと前向きに努力しています。
以上は私の自己绍介です。
どうもありがとうございました。
2、あなたの出身地(しゅっしんち)はどこですか。
私の出身地は広东省(かんとんしょう)阳江市(ようこうし)です。
ありがとうございました。
3、故郷はどんなところですか。
旅行产业が発达だし、海もビーチもきれいだし、とても住みやすいとおもいます。
4、生年月日を教えてください。
(せいねんがっぴ をおしえてください) せんきゅうひゃくはちじゅうさんねん いちがつ ようか です。
ありがとうございました。
5、家族构成を教えてください。
(かぞくこうせい をおしえてください) 私の家族は全部でろくにんです。
両亲とあにと姉が二人います。
私は末っ子です。
6、前の(きんむさき)勤务先会社はどこですか。
TCL家庭网络事业部です。
7、勤务先の主な业务は何ですか。
(今前の会社ではどんな仕事をしていますか?) 主な业务はBlu-ray Disc Player(ブルー レー ディスク プレーヤー)、DVD Playerの制品を生产します。
8、前の会社での仕事内容を说明してください。
(今前の会社ではどんな仕事をしていますか?) 私は前の会社でPEエンジニアでした。
主な仕事は新制品导入段阶で技术开発部からの 新机种を确认し、评価しました。
新制品の试作や信頼性実験や生产の中で出る问题点について分析して、本当の原因を探してから、改善の対策を出しました。
部品の不良に対して仕入れ先と社内関系部门とコミュニケーションがうまく出来るように调整(ちょうせい)し、お互いに问题点を分析、解决できるように协调(きょうちょう)しました。
9、今の会社で挙げた実绩があれば教えてください。
自分の担当したプロジェクトの中で制造したDVD Playerは好调に量产しました。
出荷は百万台を超えました。
9、大学を卒业したのはいつですか。
にせんななねん しがつ ついたちです。
10、大学の専攻は何ですか。
电子工学です。
11、今まで、担当したプロジェクトの中で、一番楽しかったものは何ですか。
面倒くさい问题にあった时、同僚达と一绪に协力して解决の方法を探ることです。
12、どんなところが楽しかったですか。
难しい问题を解决して、やっと予定どおりに达成することが楽しかったです。
13、今まで担当したプロジェクトの中で一番辛かったものは何ですか。
英语で书いたままの仕様书を読むことです。
14、どんなところが辛かったですか。
仕様书の英语が分からない时は一番辛かったです。
15、日本の社会について知っていることをお话ください。
チームワーク精神が强くて、社员成长と仕事効率を重视する社会だと思います。
16、日本についてどうおもいますか。
交通の便もいいし、暮らしやすいところだと思います。
17、あなたの长所(ちょうしょ)はなんですか。
あなたの短所(たんしょ)はなんですか。
长所と短所を教えてください。
私の长所は(ねばり强いです。
/坚忍不拔。
真面目です。
/认真。
)责任感が强くて、仕事に対して最后までやり抜けます。
/责任感很强。
私の短所は日本语のレベルがとても上手ではないと思います。
でも、今后もよく勉强して、きっと、上手になろうと思っています。
18、あなたの趣味はなんですか。
音楽を闻くこととか、スポーツをすることとか、本を読むこととか いろんな 趣味を持っています。
19、あなたのアピールポイントをお话ください。
诚実(せいじつ)するところと信用(しんよう)できるところが私のアピールポイントです。
20、良いシステムを作る上で重要なポイントは何ですか。
(よいシステムをつくるうえでじゅうようなポイントはなんですか。
)/做一个好的系统重要的一点是什么? チームワーク精神(せいしん)が大切(たいせつ)です。
21、それはどんな経験から感じたことですか。
(それはどんなけいけんからかんじたことですか。
)/那是从什么经验中得到的? みんな协力で働くことから感じたことです。
(みんなきょうりょくではたらくことからかんじたことです。
)/从大家协作中感到的。
22、纳期管理のポイントは何だとおもいますか。
(のうきかんりのポイントはなにだとおもいますか。
)/对交付日期管理的关键点是如何认为的? どんなことあっても、必ず纳期どおりに完成するのが纳期管理のポイントだと思います。
(どんなことあっても、かならずのうきどおりにかんせいするのがのうきかんりのポイントだとおもいます。
)/我认为交付日期管理的关键点是不管发生什么,一定要按交付日期完成。
23、これからのPEエンジニアに要求される条件は何だと思いますか。
(これからのシステムエンジニアにようきゅうされるじょうけんはなにだとおもいます。
)/你认为PE工程师的条件是什么? 技术はもちろんのことですが、责任感を持っていることも大切だと思います。
(ぎじゅつはもちろんのことですが、せきにんかんをもっていることもたいせつだとおもいます。
)/我认为技术自不用说,责任感也是很重要的。
) 24、そのためにあなたが心がけていることは何ですか。
/那么你现在需要留意的是什么? いろいろなことを勉强する必要(ひつよう)があることです。
/有必要学习很多东西。
25、卒论(そつろん)のテーマは何でしたか。
/毕业论文的题目是什么? 26、どんな资格や免许を持っていますか。
大学卒业证书、学位证书、大学英语能力试験四级证书 27、休日はどのようにして过ごしていますか。
(きゅうじつはどのようにしてすごしていますか。
)/休息日怎样度过? 友达と一绪に游びます。
あるいは、仕事上の経験や日本语の勉强について、お互いに交流します。
28、あなたの気分転换法(きぶんてんかんほう)は何ですか。
(あなたのストレスの解消法(かいしょうほう)は何ですか)/你是如何解压的? 音楽を闻くことです。
あるいは、散歩しながら仕事以外のことを考えることです。
(おんがくをきくことです。
あるいは、さんぽしながらしごといがいのことをかんがえることです。
)/听音乐,或者一边散步,一边想工作以外的事情。
29、なぜこの职种(しょくしゅ)を选んだのですか? 日本语と専门の优势が生かせて、前职(ぜんしょく)の仕事の経験と関连性がありますから。
30、他(ほか)にも同业(どうぎょう)の会社がありますが、なぜ当社(とうしゃ)なのですか? 実は以前から私は、御社(おんしゃ)商品○○の爱用者(あいようしゃ)です。
利用者の立场や时代の流れを的确に捉え(とらえる)、毎年モデルチェンジする姿势に好感(こうかん)を持ったのが志望(しぼう)のきっかけです。
31、他にはどんな会社を受けましたか? 日本语と関系がある生产技术の仕事をしたいので、ほかの日本の会社に応募しています。
しかし、実力が强い贵社が第一志望です。
32、あなたの仕事観を教えてください。
一见(いっけん)単纯(たんじゅん)に见える作业(さぎょう)を、コツコツとこなす(消化,处理)ことが好きです。
自分なりに工夫を加え(くわえる)、自他(じた自己和他人)ともに(共に)効率が向上したと実感できた时、非常にやりがい(遣り甲斐:有干的价值,值得干。
)や喜びを感じます。
33、どんな仕事が印象に残っていますか。
生产过程の中で急に不良品が一杯出ることと生产ラインが故障した时、皆と一绪に出荷のために、精いっぱい働いて、问题を解决してしまって、いろいろ勉强になることです。
34、なぜ転职することにしましたか。
いちねんかんななかげつ生产技术课に勤め、生产异常の処理能力を身につけましたが、より自分の才能を生かせたいので、将来性がある日系企业を目指し、転职を决めました。
仕事を辞めてから、日本语学校に通うことになりました。
そして、日本语能力试験二级を申し込みました。
自信満々できっと合格できると思います。
35、当社でどんな仕事がしたいですか 御社が力を注いでいる制品に携わりたい(たずさわる)と考えております。
前职でもらった経験と日本语能力を生かし、会社に利益をもたらすことができたら、とても嬉しいです。
36、将来の目标はなんですか。
私は日本语が大好きなので、今后もよく勉强したくてぺらぺらになって、仕事に役立てたいものです。
采用されましたら、早いうちに会社の方から认められるように顽张って行きたいと思います。
37、うちは残业も多いですよ。
好きなことを仕事にできるなら、ある程度の残业は苦しみになりません!作业効率の向上を図り、就业时间内に业务(ぎょうむ)が终わるように工夫するのも努めると思っております。
38、何か质问はありますか。
「现在は○○に力を注いでおられますが、今后の事业展开も教えていただけますか」「会社见学は可能でしょうか?」「できれば○○に携わりたいのですが、可能ですか」 39、ずいぶん転职回数が多いようですが… 成长したいという向上心(こうじょうしん)の表れから、転职してきました。
今までの职场で様々な业务やルールを経験し、顺応性(じゅんのうせい适应性)や広い视野(しや)が身についたと思います。
40、失业期间が长いようですが… 志望する职种に役立たせるため、一生悬命日本语を勉强しました。
41、△△の方が向いているのではありませんか。
ありがとうございます。
确かに△△にも兴味はありますが、前の仕事で积み重ねてきた経験がぜひ今面接している仕事に役立てたいと思います。
42、前职の给与(きゅうよ)はどれくらい(まらう)贳っていましたか。
住宅手当などの(诸しょ)手当を含め、税込み(ぜいこみ)で月给(げっきゅう)○元。
手取りで○元程度(ていど)です。
年2回の赏与(しょうよ)をあわせますと、年収(ねんしゅう)は约○○○元です。