日语高级口译相关问题

  • A+

发布时间:2019-12-11 10:11:36

中口一共5本教材,大多是针对笔试内容的。

中级口译区分笔试和口试,并且考出笔试才能报名口试。

2年里能报名四次。

阅读和听力的确不是很难,阅读那本书上能看出中口的语法基本都是2级内容所以阅读和听力基本就是让人熟悉一下笔试题型的。

笔试比较容易通过。



如果你对自己的日语有自信的话,那几本看是最好,不看也没关系。

要通过口试基本就是要训练即时翻译和即时会话能力。

中级口译口试和高级口译相差不多,但是通过率只有10%左右。

区别么就是高级口译的题目比中口长一点,用的词难一点。

要通过比较难,一定要有锻炼和积累。

光看书不一定有用,要练到听到一段白来字的日语能马上翻译出中文的程度。

记忆力的训练也很重要。

所以口译的书都不厚,它只是做个范例,更多的是课外积累。

特别是里面喜欢考正式场合的翻译。

所以书有选择的看。

并不是说学多少东西,而且要把学的语言自如应用才是翻译。

希望我的回答能给你帮助~