日语片假名和平假名有什么区别?

  • A+

发布时间:2019-12-13 10:13:29

日语五十音图的平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)都属于日语的表音符号(音节文字)。

平假名是由汉字的草书简化得来的,片假名是由汉字的楷书的边旁演变而来的。



一般来说平假名是用来书写日语的单词、词组及日语里一些固有的词语(包括一般的汉字读音标注),片假名用来书写所谓的外来语。



日语中的汉字虽然是由我们中国传过去的,但日本人也根据他们自己的语言特点和实际需要,发明了平假名、片假名、还有一些连中国都没有的汉字。



日语汉字的读音分为音读和训读两种。

“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本时的读音来发音。

根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。

训读就相差甚远了,这是日本人自己发明的读音法。



日语的汉字在什么场合,必须发什么样的音,要以五十音图的平假名或者片假名为汉字标注读音。

而片假名主要是用来标注日语的外来语的读音的。

比如:

春(しゅん)、夏(か、ゲ)、秋(しゅう)、冬(とう)——音读
春(はる)、夏(なつ)、秋(あき)、冬(ふゆ)——训读

水(すい)——音读
水(みず)——训读

湖(こ)——音读
湖(みずうみ)——训读

技术(ぎじゅつ)——音读
术(すべ)——训读

読?à嗓筏纾舳?
読む (よむ)——训读

人(じん、にん)——音读
人(ひと)——训读

幸福(こうふく)——音读
幸せ(しあわせ)——训读

片假名:
コンピューター (computer)
コーヒー (coffee)
ミュージック (music)
ファクス (fax)