日译中几句商务日语和商务词汇怎么翻译?

2020-05-12 18:11发布

1条回答
宇宙人18356376
1楼 · 2020-05-12 18:26.采纳回答

まず此处表示暂且。。。

まずは。。まで。。。表示“暂且先这样,直到。。。。”

さて表示提起正文(一般为转为新的话题);より是表示时间起点から的正式说法;される此处为する的敬语。“绍介と恳亲”此处是并列的关系。かねる一般表示兼有,兼备等意。当然否定式表示可能。

弄清以上内容,应该就可以明白了吧。

却说,为了介绍今年春天刚刚加入弊公司的各位,同时进行感情的交流,我计划就如下内容召开一个会议。

中文的翻译肯定能有更加地道的说法,我的翻译只是把意思表达出来了。望能帮到你。

一周热门 更多>

相关问题