2021-06-09 12:07发布
在日語,它是由漢字、平假名、片假名組成的,漢字比平假名、片假名重要,因此漢字也叫真名。漢字是用來消歧義、表意的,一篇日文文章假如完全沒有漢字,文章會顯得很混亂,容易誤解其中的意思。因此,在日本正式的場合,漢字出現的頻率會更高。
这么跟你说吧,日语是多音节。
比如,
吃,日语发音,塔呗路
写出来是, 食beru
汉字在前表意,其它多余的发音,写在后头表音。
也就是说,发音方面,多音节与汉字单音节不太对应。
最多设置5个标签!
在日語,它是由漢字、平假名、片假名組成的,漢字比平假名、片假名重要,因此漢字也叫真名。漢字是用來消歧義、表意的,一篇日文文章假如完全沒有漢字,文章會顯得很混亂,容易誤解其中的意思。因此,在日本正式的場合,漢字出現的頻率會更高。
这么跟你说吧,日语是多音节。
比如,
吃,日语发音,塔呗路
写出来是, 食beru
汉字在前表意,其它多余的发音,写在后头表音。
也就是说,发音方面,多音节与汉字单音节不太对应。
一周热门 更多>