3、少年は人懐っこい微笑をうかべた少年脸上浮出了亲昵的微笑。按语言结构特点分类,日本语属于黏着语 在语言表达上分为简体和敬体,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
日语“少年”的读写:少年しょうねん 少年的相关词语: ハンサム・ボーイ 美少年. 牛饲いの少年 放牛娃;牧童. 少年的相关句子:
1、生意気ざかりの少年 神气十足的少年;盛气凌人的小伙子。
2、その映画をみてわたしは少年时代を思い浮かべた 看到那部电影,使我想起了童年时代。
3、少年は人懐っこい微笑をうかべた 少年脸上浮出了亲昵的微笑。
日语“少年”的读写:少年しょうねん少年的相关词语:ハンサム・ボーイ美少年.牛饲いの少年放牛娃;牧童.少年的相关句子:
1、生意気ざかりの少年神气十足的少年;盛气凌人的小伙子。
2、その映画をみてわたしは少年时代を思い浮かべた看到那部电影,使我想起了童年时代。
3、少年は人懐っこい微笑をうかべた少年脸上浮出了亲昵的微笑。按语言结构特点分类,日本语属于黏着语 在语言表达上分为简体和敬体,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
一周热门 更多>