2021-07-01 14:52发布
谭咏麟,读书时期听盒带,我就留意到很多歌曲都是日本原曲,也有英文版翻唱。
这个情况很正常,香港乐坛早期翻版英文歌,紧接吹日本风,吸收部分元素后大力推崇原创,同时吸收亚洲各地流行音乐,包括内地及韩国。近十年来香港乐坛后劲不继青黄不接,看来需要重新定位好发展趋势。
无论哪种行业,都必须要有正视差距,好学进取的态度,才会有出色的成果;歌曲只要能够唱好演绎好就是种成功,固封自闭,孤芳自赏最终只能自己把自己关在死胡同里,看不见更为广阔的天地!
翻唱歌神谁不知道
翻唱日本口水歌最多的肯定是张学友,有近上百首,名副其实的翻唱之王。
都不少,我认为人想唱谁的都是自由,这有什么可说的,别人唱了好听,难道就叫翻唱吗,有的唱的比原声还好听
这个不用怀疑谁成名比较早,谁就翻唱的比较多。因为在7080包括90年代,香港都是跟日本的风,日本号称亚洲的娱乐中心。只要是想走向世界,必须先要在日本成年,这是所有亚洲各个国家的明星必走的路线。像刘文正邓丽君还有黄家驹,他们想走向世界都是在日本火起来的。在香港娱乐圈刚刚成熟的时代,那个时代是许冠杰跟罗文的时代。香港娱乐圈起家的时候,日本的娱乐圈已经都成熟了,所以说跟日本的歌风,跟翻唱日本的歌曲都是必然的。
谭咏麟、张国荣是翻唱日语歌最多的,他们巅峰时期时刻,四大天王跟李克勤还没大火,但也是在乐坛。而李克勤翻唱改编的《红日》更是火爆大江南北。
而早期,毋庸置疑谭咏麟、张国荣翻唱日语歌最多。
当时的香港乐坛竞争很大,很多好歌,在那个年代没有持续出作品,很快就会被竞争掉,而当时的张国荣、谭咏麟作为乐坛的代表,自然创作要求质量高,而且不断出好的音乐,当时日本乐坛的地位在东南亚来讲,音乐都是巅峰状态。所以很多在香港发展的艺人,都会去日本发展。
当是,在当时香港乐坛音乐如此多的情况下,很多当时的好歌也被人家埋没。比如李克勤的《月半小夜曲》,在十几年后才火。
这首歌很好听,但是当时香港乐坛音乐太多了,而大家更重视张国荣、谭咏麟、四大天王等人的音乐,所以有一些好的音乐,往往到今天才能被人家发现。而不巧的是,李克勤的《月半小夜曲》也是翻唱的日语歌……
到现在的中国乐坛已经成熟,再加上媒体的发达,所以没有那么多的翻唱日语歌了。创作人才也越来越多。如此林夕等人。
最多设置5个标签!
谭咏麟,读书时期听盒带,我就留意到很多歌曲都是日本原曲,也有英文版翻唱。
这个情况很正常,香港乐坛早期翻版英文歌,紧接吹日本风,吸收部分元素后大力推崇原创,同时吸收亚洲各地流行音乐,包括内地及韩国。近十年来香港乐坛后劲不继青黄不接,看来需要重新定位好发展趋势。
无论哪种行业,都必须要有正视差距,好学进取的态度,才会有出色的成果;歌曲只要能够唱好演绎好就是种成功,固封自闭,孤芳自赏最终只能自己把自己关在死胡同里,看不见更为广阔的天地!
翻唱歌神谁不知道
翻唱日本口水歌最多的肯定是张学友,有近上百首,名副其实的翻唱之王。
都不少,我认为人想唱谁的都是自由,这有什么可说的,别人唱了好听,难道就叫翻唱吗,有的唱的比原声还好听
这个不用怀疑谁成名比较早,谁就翻唱的比较多。因为在7080包括90年代,香港都是跟日本的风,日本号称亚洲的娱乐中心。只要是想走向世界,必须先要在日本成年,这是所有亚洲各个国家的明星必走的路线。像刘文正邓丽君还有黄家驹,他们想走向世界都是在日本火起来的。在香港娱乐圈刚刚成熟的时代,那个时代是许冠杰跟罗文的时代。香港娱乐圈起家的时候,日本的娱乐圈已经都成熟了,所以说跟日本的歌风,跟翻唱日本的歌曲都是必然的。
谭咏麟、张国荣是翻唱日语歌最多的,他们巅峰时期时刻,四大天王跟李克勤还没大火,但也是在乐坛。而李克勤翻唱改编的《红日》更是火爆大江南北。
而早期,毋庸置疑谭咏麟、张国荣翻唱日语歌最多。
当时的香港乐坛竞争很大,很多好歌,在那个年代没有持续出作品,很快就会被竞争掉,而当时的张国荣、谭咏麟作为乐坛的代表,自然创作要求质量高,而且不断出好的音乐,当时日本乐坛的地位在东南亚来讲,音乐都是巅峰状态。所以很多在香港发展的艺人,都会去日本发展。
当是,在当时香港乐坛音乐如此多的情况下,很多当时的好歌也被人家埋没。比如李克勤的《月半小夜曲》,在十几年后才火。
这首歌很好听,但是当时香港乐坛音乐太多了,而大家更重视张国荣、谭咏麟、四大天王等人的音乐,所以有一些好的音乐,往往到今天才能被人家发现。而不巧的是,李克勤的《月半小夜曲》也是翻唱的日语歌……
到现在的中国乐坛已经成熟,再加上媒体的发达,所以没有那么多的翻唱日语歌了。创作人才也越来越多。如此林夕等人。
一周热门 更多>