请帮忙用日语写一篇关于《中日交流》的日语文章?

2020-05-16 12:52发布

1条回答
用户748153728306
1楼 · 2020-05-16 13:13.采纳回答

读后感在『超級クラウン中日辞典』里的解释是「読後の感想」,广义来说就是读完一份有内容的材料(包括书籍、杂志、文章)之后的感想或者评论。题目基本上可以用「感想文」「読後の感想」「読書感想文」(篇幅较小的杂感、评论或单纯的对读过的材料发表感想)等,或者根据读后感的内容自己撰写题目(翻出自己之前写过的一篇,题目取了「昆虫を将来の食糧にできないか」囧……应该是一篇对将昆虫作为粮食的设想和可能性的报道文章的读后感)。 书评的话可以直接写「書評:XXXX(作者名)『(书名)』(出版社名)(出版年月)」。总之除非是有硬性要求,不然题目用前面给出来的那几个基本没有问题。行文的话,也看是否有硬性要求了,如果有的话请按要求来写,没有的话一般都比较随意,包括文章用敬体还是常体等等都没有限制。通常自己写的话至少应该包括两个内容,一个是读的材料的内容,另一个是自己的感想,所以才叫读后感嘛。至于用中文还是日语基本都没有什么差别(如果题主是来求模板甚至例文的话可以直接到雅虎日本去搜关键词,看日本人是怎么写的,我能够提供的原创内容肯定比不上native speaker的水准)。具体来说可以先写材料的大概内容,然后写自己的感想。也可以将材料内容穿插在感想之中。可以加上一些社会现象,引述除了作为感想文的材料之外的内容以更好地表达自己的想法(引用记得标明出处),认为文章哪里好哪里不好,精彩的分析词句和为什么自己认为这里精彩,文章有待改进的地方以及如何改进,甚至关联知识和领域等等。其他的……嗯,基本上就是单纯的写作问题了,这个如上所述和中文日文没有关系。嘛……只要认真阅读并且有自己的想法,都能够写出一篇很好的读后感。至于日语方面,好像除了题目之外真没法给出别的建议了。多思考,多下笔。对于语言应用方面的话,多看日本人写的文章,多请他人修改,自己善于总结。

一周热门 更多>

相关问题