2020-06-13 14:08发布
日本人的姓氏一般用的是汉字如:山口小野藤原等等
后面的名字有的用平假名如:浜崎あゆみ
翻译的话就依据平假名对应的汉字翻译成:滨崎步
但是因为日语中很多平假名会对应不同的汉字,因此就会有不同的翻译
比如说:水川あさみ后面的三个平假名就可以翻成:麻美或者朝美
还有的后面跟的是片假名,就用音译的,比如:藤井リナ
根据读音翻译成:藤井莉娜
至于有的直接写汉字的,那就更好翻译了比如:苍井优
最多设置5个标签!
日本人的姓氏一般用的是汉字如:山口小野藤原等等
后面的名字有的用平假名如:浜崎あゆみ
翻译的话就依据平假名对应的汉字翻译成:滨崎步
但是因为日语中很多平假名会对应不同的汉字,因此就会有不同的翻译
比如说:水川あさみ后面的三个平假名就可以翻成:麻美或者朝美
还有的后面跟的是片假名,就用音译的,比如:藤井リナ
根据读音翻译成:藤井莉娜
至于有的直接写汉字的,那就更好翻译了比如:苍井优
一周热门 更多>