几句常用日语用中文拟音?

2020-06-13 15:40发布

1条回答
用户2492141845897
1楼 · 2020-06-13 15:56.采纳回答

中古拟音国际音标[nɯaŋ˧]
乃庚切,平庚泥 ‖ 寧聲陽部
獰惡也。

中古拟音国际音标[neŋ˧]
奴丁切,平青泥 ‖ 寧聲耕部
寧安也。《說文》曰:“願詞也。”亦州名,《禹貢》古西戎地,秦爲北地郡,亦爲豳州,又爲寧州。奴丁切。九。

中国人以为“獰”与“寧”同音,是因为普通话中二字同音;日本人以为“獰”与“寧”同音,可能是因为读半边

根据以上《广韵》中的描述,①二字本不同音(根据国际音标也能看出),②“獰”是“乃庚切”,“寧”是“奴丁切”。根据定义,“切”是取第一个汉字的“声母”作“声母”,取第二个汉字的“韵母”作“韵母”。“庚”字的日语音读为こう,“丁”字日语音读取てい(因为“寧”的日语音读汉音ねい更常用,故取てい而未取ちょう;反之,如果取ちょう以下结论依旧成立)。

由此,“獰”读ねい是错误的。

日语的音读虽说与中古音有一定差别,但大体还是满足反切体系的。“乃”的日语音读为だい,故“獰”取其辅音(“声母”)d,而由上面已知,“獰”的“韵母”为oう,所以应读作どう

一周热门 更多>

相关问题