2020-04-03 10:54发布
其实,口语,就是条件反射。
要想跟咱们小时候一样,有类似母语条件反射的话,
首先要会听。
所谓的会听,就是确实能够都听进去发音。
即使你不懂人家说什么,但是你能写下来对方的发音。
要做到这点,需要你反复地听一盘磁带。
每天听2小时。听两周左右,应该你会觉得耳朵起膙子了,就算有不懂的词,
下一句大概该说什么也清楚的时候就好了。
然后,把不懂的,用日日词典去查。读日日词典的翻译。
一盘磁带听完了,再选一盘,反复地。
持续3个月后,如果你不偷懒的话,你的日语思维就应该已经基本形成一些了。
之后把10集日剧,转成MP3。继续听。
遇到不懂的,不要着急查,一集听10遍再去看字幕。
继续用日日词典查如何用日语翻译一个词。
努力的话,9个月左右之后,你就会发现口语几乎可以随口就来了。
锻炼口语,是个在脑中建立第二语言条件反射的过程。
有毅力的话,至少一年,你会比周围不这么坚持的人强10倍以上。
最多设置5个标签!
其实,口语,就是条件反射。
要想跟咱们小时候一样,有类似母语条件反射的话,
首先要会听。
所谓的会听,就是确实能够都听进去发音。
即使你不懂人家说什么,但是你能写下来对方的发音。
要做到这点,需要你反复地听一盘磁带。
每天听2小时。听两周左右,应该你会觉得耳朵起膙子了,就算有不懂的词,
下一句大概该说什么也清楚的时候就好了。
然后,把不懂的,用日日词典去查。读日日词典的翻译。
一盘磁带听完了,再选一盘,反复地。
持续3个月后,如果你不偷懒的话,你的日语思维就应该已经基本形成一些了。
之后把10集日剧,转成MP3。继续听。
遇到不懂的,不要着急查,一集听10遍再去看字幕。
继续用日日词典查如何用日语翻译一个词。
努力的话,9个月左右之后,你就会发现口语几乎可以随口就来了。
锻炼口语,是个在脑中建立第二语言条件反射的过程。
有毅力的话,至少一年,你会比周围不这么坚持的人强10倍以上。
一周热门 更多>