日本1是一个相对于比较讲礼貌的国家,所以它在日常的交流中会在同辈或不同辈之间在语言的最后或者句式后边加上不同的敬语,那么日语敬语用法有哪些呢?我们在不同的场合和不同的人交流时所用的敬语也是不同的,其实日语的敬语用法非常简单的就可以学会了,而且有固定的句式和固定的短语词缀,还不了解的小伙伴们赶紧点击文章了解一下吧,千万别让自己出丑哦!
那么话不多说我们开始吧!(快快拿小本本记下来~~Go!Go!Go!)
敬语是日语的一大特色,名词、形容词和动词都有特殊的敬语表达。所以作为一名日语学习者来说,敬语在整个日语体系中是不得忽视的一部分。
首先,我们要知道日语的敬语可以分为三大类——尊敬语、谦让语、丁宁语三种。以及他们的意思与用法。
1.尊敬語(そんけいご)
用于尊敬对方的表达。主要是在比自己年长者、上级上司、长辈、客户顾客等人中使用。主要目的是抬高对方的地位。除了表现尊敬的人以外,还可以表现在与此人有关的动作、状态、所有物品等。例如:○○さん、○○さま、○○社長等这些都算是敬语。
2.謙譲語(けんじょうご)/自谦语
用于自己身上的表达。主要是一种谦逊的表达形式。这点可以联想中国古代的“鄙人”、“贱内”等,都表示自己是个谦卑者。目的是用贬低自己的方法来传达礼仪与友好。除了贬低自己的动作,还有状态、物品等,来抬高对方的身份,达到表示尊敬的意义。例如:わたくし、小生、弊社等都是谦让语。
3.丁寧語(ていねいご)/美化语(です、ます体)
是一种比较礼貌的语言,相对于尊敬语和谦让语来说是一种轻度敬语。尊敬程度没有前两者高,但使用的比较广泛。例如:~です、~ます等。
其次,我们说一下尊敬语、谦让语、丁宁语的各种品词形式。也就是这些敬语都怎么用的问题。
1.尊敬語(そんけいご)
尊敬语名词和形容词形式:一般词前加お或ご,汉字写成“御”但大多时候不用汉字。
名词例:ご家族、ご親戚、お返事、お電話、お水、お手
※注意,规律是与汉语相同的两个字的词前大多数+ご,比如ご家族、ご親戚,其他的词前大多数+お,但也有例外比如お電話。
动词例:お/ご+動詞ます形ます+になります/なる
例:話す→お話しになります,休む→お休みになります
除此之外,动词的被动表达也可作为轻微敬语使用。例如,行く→行かれる、する→される这种形式也是敬语的表现形式,但没有前者的尊敬程度高。
尊敬语还有很多特殊的表达形式。比如,いらっしゃる(いる、行く、来る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(めしあがる)(食べる)
2.謙譲語(けんじょうご)/自谦语
谦逊语的名词前一般用「弊」、「小」、「当」、「粗」等
名词例:弊社、当社、当店、小社、粗品
动词例:お/ご+動詞ます形ます+します/する
例:届ける→お届けします、借りる→お借りします
除此之外,谦逊语还有很多特殊的表达形式。
比如,拝見する(読む)、伺う(うかがう)(聞く、行く、来る)
3.丁寧語(ていねいご)/美化语(です、ます体)
丁宁语的表达形式主要由语言的常态变化为轻度尊敬态即可,所以通常把文末的「だ」、「だった」转化成「です」、「でした」。
文末是名词和ナ形容詞的形式。
だ→です、だった→でした。
じゃない/ではない→じゃありません/ではありません
じゃなかった/ではなかった→じゃありませんでした/ではありませんでした
文末是イ形容詞的形式。
以美丽这个词为例:
美しい→美しいです、美しかった→美しかったです
美しくない→美しくないです、
美しくなかった→美しくなかったです
文末是动词的形式。
する→します、した→しました
だろう/であろう→でしょう
しよう/よう→しましょう/ましょう
である→であります/でございます
其实日语敬语用法相对比较灵活多变,但是只要掌握好用法和规律就没有那么难,而且只要掌握好场合和时间地点就不会让自己在交流时出丑,还不知道怎么进行其他交流的就赶紧点击下方链接吧!