相信有考试经验的朋友都会觉得,最头疼的就是面试和小论文, 那时候真的急,\”我是不是可以用中文写?\”\”中文写好了以后,再用日语翻译一次吧?\”等等的思绪都会涌现出来, 急是没有用的,之前一定要锻炼写小论文,或者是以下的投机取巧, 仅作参考~
中文写作结构: 总(中心思想)—>分(对中心思想的论证)–>总(结束语,和中心思想呼应)
日文写作结构: 起(き)—>承(しょう)—>転(てん)—結(けつ)
起: 文章的中心,简单介绍一下文章题目的背景等
承: 接叙中心思想,深一步的进行论述,举1-2个例说明
転: 反面举例说明,更加肯定文章的中心思想的作用
結: 结束语,同时再一次提到本文的中心
这样的文章.思路清晰,层次分明,切记用简练精准的短句来构成,各个接叙部分,可以加\”そして、また、だが\”等等的接叙词.