日语机构网 学习杂谈 真有那么多会日语的汉奸吗?他是作恶累累的翻译官,下场让人气愤

真有那么多会日语的汉奸吗?他是作恶累累的翻译官,下场让人气愤

在许多抗日剧中,我们常看见一个日军军官身边跟着一个汉奸翻译官,难免让人产生疑问,真有那么多会日语的汉奸吗?要知道那个时候很多中国人还是文盲。

真有那么多会日语的汉奸吗?他是作恶累累的翻译官,下场让人气愤

抗日时期日军占领了许多大城市,也占据一些村庄的关键点,部队驻扎的很分散,基本上是每个分队或是佐官身边都要有个翻译,否则就无法沟通执行任务。

日军士兵大多也是农民,识字的不多更别说会汉语了,就算是日军军官也只有极个别的会汉语,如果遇上汉语方言,那就完全不会了,所以日军必须找汉奸当翻译。

可是那个时候中国人识字的仅为不到20%,这些里识字的人里面有的还只认识几十几百个汉字,更别说会日语的了,实在是少之又少,那么如此大的翻译官缺口怎么办?

一些高级机密的翻译任务,当然日军还是从本国内部找,日本人中也有少数会汉语的,此外一些留学日本的中国人也会日语,策反他们当汉奸就行。

可惜这样的策反往往事与愿违,最著名的例子就是日军的高级翻译官夏文运,他是中国留日的学生,先是替日军工作当翻译,级别很高可以接触到冈村宁次等人。

真有那么多会日语的汉奸吗?他是作恶累累的翻译官,下场让人气愤

后来夏文运被李宗仁策反,成为了打入日军内部的间谍,让日军损失巨大。除了找留学生当汉奸,日军还会自己培养翻译官,就是找一些聪明的中国人,强制学日语。

被强制来学习日语的中国人,大多数是被逼迫的,不学就会连同家人一起杀掉,作为学员这些未来的汉奸翻译官很惨,动不动就被打嘴巴子,学的日语也是二把刀。

顶多会一些简单的日常用语沟通,不过这也可以满足日军下级军官的需求,当然也有不少主动给日军当翻译官的汉奸,其中有个叫季德一的汉奸翻译官很狡猾。

他不仅替日军当翻译,还利用懂得中国人的心理,教日军怎样搜捕一些躲起来的村民,1940年,季德一跟随日军在山西扫荡,他建议日军到每个村子都要烧草垛。

季德一知道,许多村民往往会躲在草垛里,此外为了邀功,季德一还动不动就抓一些农民来审问,打探八路军的下落,在抽打施刑的过程中,难免会让村民死亡。

真有那么多会日语的汉奸吗?他是作恶累累的翻译官,下场让人气愤

抗日胜利后,季德一被抓了起来判无期徒刑,狱中他表现好减刑出狱了,晚年还到一家日企当了翻译,日子过的很好,如此下场实在让人气愤,汉奸的本性始终难改。

本文来自网络,不代表日语机构网立场,转载请注明出处:https://www.hnrmb.com/post/62963.html

作者: 日语机构网

上一篇
下一篇
返回顶部