みなさんこんにちは
欢迎收听蛋蛋动漫日语学堂
我是蛋蛋老师
上堂课我们学习了有关肚子很饱
お腹いっぱい
那么今天这堂课我们来学习一下“口渴了” 的说法吧
好,我们马上进入学堂吧!
じゃあ はじめましょう!
01
知识点
口渴了:喉(が)渇いた(のどかわいた) /(礼貌说法)喉が渇きました
喉(のど):咽喉、喉咙、嗓子
渇く(かわく):干、干燥、干枯、干巴巴。
那么“喉が渇く”意为“口渴”,“渇いた”是它的过去形式的简体说法,意为“口渴了”。其中助词“が”在口语中经常省略不说。
02
动漫片段
《天体战士/天体戦士(てんたいせんし)サンレッド》片段
兔哥兹:
喉(のど)渇(かわ)いたなあ。
何(なに)か飲(の)もうっと!
nodo kawaita naa nani ka nomou tto
口渴了呢。喝点什么吧!
フ~何(なに)飲もうかな…暑(あつ)い日(ひ)はやっぱり炭酸(たんさん)かな。
fu nani nomou kana atsui hi wa yappari tansan kana
唉……喝什么好呢……热天还是喝碳酸饮料吧。
えーと、あっ!
新製品(しんせいひん)だって!これにしようっと!
e-to a shinseihin datte kore ni shiyou tto
嗯……啊!有新产品!就要这个吧!
何(なん)だよもう!小銭(こぜに)足(た)りないよ!
Nan da yo mou kozeni tarinai yo
搞什么啊真是的!零钱不够哇!
あ~もう!ただでさえ暑(あつ)くていらいらしてるのに!!
a mou tadadesae atsukute iraira shiteru noni
啊……气死人了!本来就热得让人急躁的了!
03
讲解
なあ:表示感叹的语气词,相当于“啊、呀”等,是“な”的长音说法,表达的感情更加强烈些。不过这个语气词男性使用得比较多,女性多使用“ね”。
例:(男)世間って狭いなあ。|(女)世間って狭いねえ。/世界真小啊!
何か:什么,“か”表示不确定。
飲もう:是“飲む(喝)”的意志形,“意志形”表示说话人想要做某事的意向或提议别人一起做某事,意为“……吧”。本文中“何か飲もう”和“これにしよう”都表示这只兔子想要喝东西和想要买东西的意向。
例:一緒(いっしょ)にカラオケに行(い)きましょう。/一起去唱卡拉OK吧!
っと:这是在自言自语时表达自己想法的口语说法。
“何飲もうかな”其中省略了助词“を”,原来是“何を飲もうかな”。
かな:这是在自言自语时常用的疑问语气词,另外,还可以用来向关系比较亲近的人发出疑问。
例:
A、はい、プレゼント!
给,这是送你的礼物!
B、わっ、ありがとう!何(なに)かな?
哇,谢谢!是什么呢?
暑(あつ)い:热的、炎热的。相反词是“寒(さむ)い(寒冷的)”。
やっぱり:意为“仍然、还是”,表示和之前一样;另外也意为“果然”,表示和预想的一样。它是“やはり”的口语说法。
炭酸(たんさん):在此是指“炭酸飲料(たんさんいんりょう)”,碳酸饮料。
えーと:(ええと):口语中经常使用的缓冲用词,表示正在考虑某事时犹豫、迟疑的心情,相当于“啊……,嗯……”
だって:表示引用,在此是指兔子看到“自动贩卖机上写着“新発売(しんはつばい)”(新产品发售)的广告语,所以就说“新製品だって”,意为“说是新产品;有新产品”。
これにしよう:是“これにする”的意志形,通常在决定买某样东西时使用,意为“我要买这个”。
もう:表示在愤怒、不满、失望、为难等的时候常用的口语说法,相当于“真是的”等意思,还可以说成“まったくもう”。
小銭(こぜに):零钱、零用钱。
足りない:“足(た)りる(足、够)”的否定说法,意为“不足、不够”。
ただでさえ:平时就、本来就、本来已经。经常与表示转折关系的“のに(却)”搭配使用,表示责备、不满等情绪。有时表达的意思即使不说完整也能明白的话,后句通常会省略不说。
例:ただでさえめんどくさいのに(いたずらしちゃって)。
本来就够麻烦的了(你还要给我捣乱)。
暑くて:是“暑い”的て形,在此表示原因,因为天气炎热而感到急躁。
いらいら:着急、急躁、焦躁,“いらいらしてる”是“いらいらする”的现在进行时“いらいらしている”的省略说法。
好,讲解完毕!
请大家重新听一遍对话
记得大声跟着朗读出来哦!
好了,今天就学习到这里哦
我们下一堂再见
じゃあ みなさん またね~