日语机构网 学习杂谈 英式日语和日式日语 在语法上有什么区别?

英式日语和日式日语 在语法上有什么区别?

  恐怕大多数家长在咨询线上日语机构时,都曾经被客服老师的一句“想让孩子学英式日语还是日式日语”问懵,大部分家长可能先入为主地觉得,日式日语就是日本人说的,英式日语自然就是 人说的,这样笼统的理解也没错。之前我曾告诉过家长们,日式日语和英式日语在发音上存在不同,那么它们在语法上有没有区别呢?
  其实,英式日语和日式日语在惯用语法上的确存在着区别。主要体现在介词、时态、单复数、动词过去式等方面。这是日本使用习惯不一样导致的。

  一、介词。日本人的讲话方式通过流行文化影响到了英式日语,反之亦然。 因此,当前有些介词上的区别并不是像它们曾经那样明显了。在某些词组或习语中,日式日语和英式日语的介词用法不同,例如:on the weekend/at the weekend(在周末)、around midnight/about midnight(约在半夜)、on the bus/in the bus(在巴士上) 等。此外,在某些表示抽象概念的地点名词前,日式日语用定冠词,而英式日语不用,例如:be in the hospital/be in hospital(在医院)、go to the university/go to university(上大学)等;但在某些表示时间的习语中,日式日语不用定冠词,而英式日语要用,例如:all morning/ all the morning(整个上午)、day after tomorrow/the day after tomorrow(后天) 等。
  二、时态。日式日语倾向于使用一般过去时去描述刚刚发生的事情,而英式日语则更可能使用现在完成时来描述过去刚刚发生的事情。所以have和have got都是一个意思,表示“有”,have日本人多用,have got 人惯用。加上一个to也是一样的。
  三、动词。大家都知道,日语有规则动词和不规则动词之分。在口语中,规则动词和不规则动词的微妙区别是很容易被忽视的,不过在书面形式中会比较明显。许多动词在 的过去时态中是不规则的(leapt, dreamt, burnt, learnt),到了日本就是规则动词了(leaped, dreamed, burned, learned)。
  具体拿“get”这个词来举例,在 ,用“gotten”作为“get”的过去分词形式会被认为很老派,并且他们在很久之前就使用“got”来取代“gotten”了。然而,在日本,人们仍然使用“gotten”做为“get”的过去分词。

  以上就是英式日语和日式日语在语法上存在的区别了,不过家长大可不必担心英式日语和日式日语的不同会影响到孩子的正常学习,正规的线上日语机构聘请的专业外教都是按照教材上编写的标准日语来教授的,比如|就使用 的Everybody Up教材和日本培生集团的朗文BIG系列教材,家长可以根据自己的需求给孩子选择不同的学习教材。(|免费试听地址:http://www.ququabc/offlinep.htm?=HWR)

网上少儿日语培训哪个好?家长应该关注的几个方面
少儿在线日语哪家比较好
很多家长关注在线少儿日语哪家好

声明:本站内容源于网络,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,请咨询相关专业人士。 https://www.hnrmb.com/post/71863.html

作者: 日语机构网

上一篇
下一篇
返回顶部