武运长久日语

  • A+

发布时间:2019-08-05 13:21:03

武运长久日语.看到影片里日本旗子写着“长久武运” 是什么意思?如题!有了解的吗?

武运长久日语


LZ,正确的顺序应该是『武运长久』,日文是:
武运长久(ぶうんちょうきゅう buunn tyoukyuu)
日本人的所谓武运,是指战斗中胜负的命运,同时也是武士、军人的命运。这四个字的意思就是祈祷这种命运的长久。


起源于战国时期,战国时期的武士相信每个人都有武运,武运的不同决定了其在战场上是生存还是战死。如果活了下来说明其武运还在,如果战死则说明其武运不佳或者武运已经尽了。(日本武士在评价自己所尊敬的敌人时经常用一句,只可惜其武运不佳。)
当武士出征的时候其亲戚不能表现出依依不舍,因为这样可能会使武士分心而在战场上丢了性命,所以武士的亲戚在送其上战场时都会说一句祝您武运长久。
后来这句话就逐渐成为一种礼仪,并且一直被保留下来,即使西南战争结束后武士阶级被彻底废除这句话依然和日本军人联系在一起


【武运长久】这句祝福语是隋唐以前就有的,是封建家主带领武士及随从出征时家人朋友们的祝福语。宋以后武人社会地位下降,这句话就在中国失传了。


反了~不是长久武运。是武运长久。。。。。。
就是战斗中好运长久。。。。。。