日语第二人称

  • A+

发布时间:2019-08-05 15:27:34

日语第二人称.日语中有哪些第一人称、第二人称、第三人称请详细说明有哪些是怎么样的一类人用的对谁用最好说明有什么效果或者别人听了之后会觉得怎样...

日语第二人称


第一人称 “我”

1.私  わたし  wa ta shi 中文类似发音:瓦他西
教科书上所教的第一个指代“我”的词,男女通用
其实日本人用的不多,用于较正式的场合
熟人之间用的话,会给人比较斯文的感觉
2.私  わたくし  wa ta ku shi 中文类似发音:瓦他枯西
わたし的敬语形式,不常用,一般有教养的女性多用。只有在极正式的场合男性才会使用
3.あたし  a ta shi 中文类似发音:阿(三声)他西
年轻女性多用,口语
4.仆  ぼく  bo ku 中文类似发音:包库
年龄较小的男性多用,口语。如果年龄大一点的用这个,会给人感觉孩子气,有点可爱
5.俺  おれ  o re 中文类似发音:偶莱
东京和日本大部分地区的成年男性多用,比较粗俗、随便的说法
如果对长辈用此称呼,就显得很不礼貌
6.自分  じぶん  zi bun  中文类似发音:几不(一声)恩
本意是“自己”。用来自称时,相当于“在下、鄙人”
男女通用
第二人称 “你”
1.贵方  あなた  a na ta 中文类似发音:阿(三声)哪(一声)他
这个词恐怕是日语中最为微妙的了
教科书所教的第一个指代“你”的词,另一个意思就是亲密的人之间的称呼
妻子称呼丈夫也可用此称呼,通常译为“亲爱的”
第三人称 “他”
1.彼  かれ  ka re 中文类似发音:卡莱
相当于中文的“他”

2.彼女  かのじょ  ka no zyo 中文类似发音:卡诺交
相当于中文的“她”,也有指代女朋友的意思

3.こいつ  ko i tu 中文类似发音:口一呲
本意是“这家伙”,很多时候根据语境翻译成“他”比较合适

4.やつ  ya tu 中文类似发音:压呲
本意是“家伙”,也是根据语境可以翻译成“他”,有点轻视的味道


第一人称わたし(我) 俺 我々 仆 
第二人称あなた(你) 君 お前 
第三人称*あの(人) 彼女 彼
称呼很多,要注意场合使用


第一人称わたし(我) 第二人称あなた(你) 第三人称*あの(人)
要注意,在不知道对方的姓名而又必须招呼的时候,才会使有第二人称"あなた",因为用"あなた"来称呼对方,有时会显得很不礼貌的.