240 私信
这个人很懒,暂无签名信息
  • 经典日文句子的翻译技巧

    因为我们的日文水平有限,无法读一些纯日文的书,所以我们只能看一些译本。然而现在很多国外的文学名著都有不同版本的翻译,甚至各个版本都不相同,但是我们在读的时候一定会挑选一些有声望、文化造诣高的人翻译出来的书。可能其他翻译者的日文水平比他们还要高,但是在翻译名著的时候不仅考虑到翻译句子的准确性,还要结合原作者的文化背景、所处的时代特色,才能让译本接近于名著。所以大家看到这里就会明白,我们在提高翻译句子...

个人介绍
暂无介绍