日语的英文翻译(英语翻译成日文)

  • A+

发布时间:2020-04-22 16:33:15

来源于热心网友客户6767156913043的回应:

shin最常见在姓名里的一般是:真 、信 、慎(愼)、 槙(槇)

和汉语一样日文不可以只依据音标发音就发布中国汉字,日语汉字的字读音中有将古时候传出的汉字读音日文化了的音读,也是有将具有日语读音与中国汉字含意紧密结合后的训读,因而一个字有3种上下的读音,一个词也也有不一样书写,乃至一些字没法立即拼音拼读。

日本名字中中国汉字的读音就各种各样。因而常常能够去日本广播电台听见“写信时,请尽量给姓名标上假名”的提示防止错读姓名。日本人名字的读音,彻底由自身明确,沒有法规。能够依据自身爱好,就算是相近英语的音标发音,用片假名撰写也没事儿。

拓展材料:

我们中国人名译日语:

(1)书写:立即换为日文中的中国汉字。但并 不都是换为繁体字书写,例:“艺”在日原文中为“芸”。

(2)读音:以中文名字在日文中的音读音标发音为规范开展汉语翻译。碰到一个中国汉字多种多样字读音,取自身喜爱的就可以。

参考文献来源于: