关于日语授受动词てもらう(日语授受动词归纳)

  • A+

发布时间:2020-05-04 16:24:00

来源于热心网友客户1502564873144的回应:

授受动词 表达“给与”或是“接纳”的形容词称为授受动词,日文的授受动词关键有下列3组: 「くれる、くださる」 (1)做为一个单独的形容词应用时,表达他人为自己或给归属于自身一方的人予物品。「くださる」是「くれる」的敬语方式。 例:①これは友達が妹にくれた本です。 汉语翻译:它是盆友帮我亲妹妹的书。 ②老先生は私に日本国の地図をくださいました。 汉语翻译:教师把日本地图给了我。 (2)接在动词连用形以后,以「~てくれる」、「~てくださる」的方式做为补贴形容词来应用。 例:課長がこの地図を貸してくださいました。 汉语翻译:小编把这一份地形图出借了我。 「やる、あげる、さしあげる」 (1)自身的一方或是归属于自身一方的人给他人物品,或是他人给他人物品时要。在其中,「やる」用以上对下或密切相关的平辈中间或是为动物与植物做某件事;「あげる」用以对等关系;「さしあげる」是敬语形容词,用以下对上,是一种自谦表述。 例:①母は花に水をやります。 汉语翻译:妈妈给花浇水。 ②王さんは李さんに本をあげました。 汉语翻译:小赵给了小赵一本书。 ③恩師に記念品をさしあげます。 汉语翻译:赠予纪念物给师恩。 (2)接在动词连用形以后,以「~てやる」、「~てあげる」、「~てさしあげる」的方式做为补贴形容词来应用。 例:子どもにプレゼントを買ってやります。 汉语翻译:给孩子送礼物。 「もらう、いただく」 (1)做为一个单独的形容词应用时,表达从他人那边接纳或获得某物品。「いただく」表达从领导或是老人处坚振某物件时要。 例:①この時計は东海林さんからもらったのです。 汉语翻译:这方面腕表是东海林帮我的。 ②結構な品物をいただきます。 汉语翻译:多谢您帮我那么好的物品。 「いただく」还能作「食べる」「飲む」的谦虚谨慎语。 例:では、遠慮なくいただきます。 汉语翻译:那我不客套(吃、喝)了。 (2)接在动词连用形以后,以「~てもらう」、「~ていただく」的方式做为补贴形容词来应用。「~ていただく」是「~てもらう」的谦虚谨慎表述。 例:私は日本国の友達に日式料理を教えてもらった。 汉语翻译:我请日本国盆友教我做日本菜。 「~ていただく」或「お/ご~いただく」的方式,还能够用于表达有礼貌地给与提醒。 例:クレジットカードはご运用いただきません。 汉语翻译:不用用透支卡。 训练: 1、あいつをひどい目に遭わせ( )。(ひどい目に遭う:不幸。) ①てあげろう ②てやろう 2、「対岸の火事」代表什么意思? ①岸边发生火灾事故了。 ②坐山观虎斗。 回答: 1、てやろう 汉语翻译:让那小子吃点酸心。 2、坐山观虎斗。 我是二哈,每日分享学习日语的各种各样小窍门!陪你随意玩转日本语!