有礼貌的婉言拒绝日语怎么说

  • A+

发布时间:2020-05-14 17:27:12


来源于热心网友小鳄鱼沙皮穿的酷炫滴的回应:

失礼点便是 亚麻得(不必) , 客套便是 亚麻得苦大萨伊(请不要)。从动作电影念书的,不知道恰当不

来源于热心网友好语志识杰的回应:

日本的人们讲话绕弯子,不太善于反面回绝别人。可是也分场所,例如,公式计算公务的情况下,会立即一点“断ります”(我拒绝)“できません”(我不甘心)。亲戚朋友中间,会婉转一些,例如“それは。。”(哪个。。)“ちょっと。。”(有点儿。,),用这类有点踟蹰的一口气让另一方了解自身的抵触感,随后知难而上。也有“困ります”(要我很疑惑呢)这类的表述来传送拒绝的意思。