日语语法小知识:强调对等关系,表示相同或相反

【と/に】都是格助词,除了用来表示进行某种动作的对象外,还可以用来表示某一人或事物和其他人或事物进行比较的基准。
【と】着重于表示对等的关系,【に】着重于以一方为基准。
1.表示相

【と/に】都是格助词,除了用来表示进行某种动作的对象外,还可以用来表示某一人或事物和其他人或事物进行比较的基准。

【と】着重于表示对等的关系,【に】着重于以一方为基准。

1.表示相同或相反时,一般用【と】而不用【に】。谓语大部分是【違う、変わる、異なる、逆だ、反対だ、あべこべだ、うらはらだ】等动词、形容词、形容动词。

例如:私と同じ考えの方はいませんか

有么有和我相同想法的人?

例如:昔と違って、今では女の人も大勢外国へ留学する。

与过去不同,现在有许多女性去外国留学。

例如:行いが言うこととまったく逆だ。

做的和说的完全相反。

2.表示类似、合适和相近时,一般用【に】而不用【と】。谓语大部分是【似合う、類する、ふさわしい、近い、ぴったりだ、適当だ、うってつけだ】等动词、形容词、形容动词。

例如:この靴は私にぴったりです。

这双鞋正适合我。

例如:そのセーターは赤に近い。

那件毛衣的颜色接近红色。

例如:病人は病人に適当な食物を食べなければならない。

病人要吃合适给病人吃的食物。

3.当谓语是【等しい、そっくりだ、比べる、比較する、共通する】等词时,既可以用【に】也可以用【と】。

例如:ABの長さはCDと(に)等しい。

AB的长度与CD的长度相等。

例如:今年は平年と(に)比べて大豊作だ。

今年和平常年景相比,是个大丰收年。

例如:あなたの声はお兄さんと(に)そっくりなので、電話ではどちらか分かりません。

你的声音和你哥哥的声音一样,在电话里分不清楚是谁。

【に】以一方为基准,表示类似、合适或相近

【と】强调对等关系,表示相同或相反

为您推荐

返回顶部