日语机构网 学习杂谈 “卡拉OK”其实是日本词

“卡拉OK”其实是日本词

Karaoke 卡拉OK

来源语:日语

该词来源语日语的kara(空的)和ōke(“乐团”的缩写),即“空荡荡的乐团”。

上世纪70年代后期,卡拉OK开始在日本商务人士当中流行起来,上世纪80年代后期盛行于美国。

Kowtow 屈从、献媚

来源语:汉语

该词来源语汉语里的“叩头”一词,即以双膝跪地、头触地的形式对权重人士表示尊敬。

该词在19世纪早期被吸纳进英语词汇,后来几十年间,该词在英语中的意思逐渐固定为“巴结、献媚”。

Ketchup 番茄酱

来源语:马来语

如今已成为美国标志性佐料的番茄酱最开始在马来西亚起源时其实是一种带辣味的发酵鱼露。

那种鱼露的名字叫kěchap,最先传到欧洲,然后才到达美洲新大陆,在那里,kěchap的主料逐渐变成了番茄。

在其他国家,番茄酱仍然保留原来的配料。例如,传统的英式番茄酱是由蘑菇、尚未成熟的核桃或牡蛎制成的酱料。

Hazard 危险

来源语:阿拉伯语

Hazard一词的来源要追溯到十字军东征时期,与投机游戏有关。

可能性最高的一种说法是,hazard最开始其实就是个骰子。玩家通过掷骰子、猜点数来赌输赢。

英语中的hazard一词来源于法语,指机遇、风险或危险的源头。

声明:本站内容源于网络,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,请咨询相关专业人士。 https://www.hnrmb.com/post/28509.html

作者: 日语机构网

上一篇
下一篇
返回顶部