日语机构网 学习杂谈 日语中的「ものだ」到底该怎么用

日语中的「ものだ」到底该怎么用

今天来学习一下“ものだ”的用法吧~

接续:

ナ なものだ

イ いものだ

V ものだ

日语中的「ものだ」到底该怎么用

1.对所谓真理、普遍性的事物,就其本质,带有某种感情叙述时使用该句型,翻译为“本来就是…就该、就是”。有时也可作为训诫。

示例:

●人ひとの心こころは、なかなかわからないものだ。

人心难测。

●人間にんげんは本来ほんらい自分勝手じぶんがってなものです。

人原本就是自私自利的。

日语中的「ものだ」到底该怎么用

2.表示感慨、赞叹,翻译为“真是…”。

示例:

●この校舎こうしゃも古ふるくなったものだ。

这栋校舍也真够旧的。

●この町まちも、昔むかしと違ちがって綺麗きれいになったものだ。

这条街,真是和过去不同,变得漂亮多了。

日语中的「ものだ」到底该怎么用

3.よく(も)…ものだ:表示对某事、某行为钦佩赞赏的心情,翻译为“竟然、居然”。

示例:

●こんな難むずかしい問題もんだいが、よく解とけたものだ。

这么难的问题竟然解开了。

●あんなに不ふ況きょうの時ときによく就職しゅうしょくできたものだと思おもう。

在那么不景气的时候,居然能找到工作。

日语中的「ものだ」到底该怎么用

4.Vーたいものだ:表示强调该心情,翻译为“真想…、很想…”。

示例:

●その話はなしはぜひうかがいたいものです。

很想听一听那件事。

●それはぜひ見みたいものだ。

那是一定要看的。

日语中的「ものだ」到底该怎么用

5.Vーたものだ:用于带着感慨的心情回忆过去经常做的事情。

示例:

●学生がくせいの頃ころはよく貧乏びんぼう旅行りょこうをしたものです。

学生 经常穷游。

●彼かれは、若わかい頃ころはまわりの人ひととよくけんかをしたが、今いまはすっかりおだやかになった。

关注我不迷路,学习更多有趣的日语知识~

声明:本站内容源于网络,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,请咨询相关专业人士。 https://www.hnrmb.com/post/57511.html

作者: 日语机构网

上一篇
下一篇
返回顶部