日语机构网 学习杂谈 日语姿势|第四期:没时间了!赶快上车!

日语姿势|第四期:没时间了!赶快上车!

大家嚎!

又到周末啦,补旧番看新番玩游戏的时间又来啦!!~\\(≧▽≦)/~话说今天上午AKI在看《在下坂本,有何贵干》的时候就发现弹幕里有:

日语姿势|第四期:没时间了!赶快上车!

也不知道从什么时候开始这句话就流行起来了⊙▽⊙。不止这样,还变成了窝们要资源(嘘,小声点)时候暗号了。所以今天,AKI老湿(机)就要教泥萌“没时间了!赶快上车”的日文说法

日语姿势|第四期:没时间了!赶快上车!

写作:時間がない!早く乗れ!

读作:時(ji)間(kan)が(ga)な(na)い(i)!早(haya)く(ku)乗(no)れ(re)!

读法还是比较简单的,但是在这里AKI要给大家分析一下这句话。首先,这个“早く”就是“快点”的意思,大家想说“搞快点!”就可以直接说“早く”就行了(但是并不是很礼貌哦~)。然后,“xxがない”就是“没有xx”的意思。比如:

恋(koi)人(bito)が(ga)な(na)い(i)。

没有恋人(也就是单身狗啦→_→)

最后AKI要提醒大家一下,今天教大家的这种说法呢,虽然简单好记但其实并不是特别礼貌,所以大家遇到日本友人还是不要这样说啦!

辣么,窝们下一期再见吧!

动漫日剧分享交流群:199811735(嘘,悄悄上车……)

AKIAKI微信号:SG_akiaki

声明:本站内容源于网络,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,请咨询相关专业人士。 https://www.hnrmb.com/post/61477.html

作者: 日语机构网

上一篇
下一篇
返回顶部