日语和中文是不同的。这意味着在对话时使用かぎかっこ「」而不是双引号“”,并且当指示书籍或电影的标题时,要使用二重かぎかっこ『 』代替书名号《》。让我们看看如何在日语中正确使用括号。
丸かっこ()圆括号かぎかっこ「」二角括号,引号二重かぎかっこ『 』双重引号角かっこ [ ] 方括号隅付きかっこ【 】方头括号山かっこ < >尖括号
1.丸かっこ()
在补充说明或标记假名时使用。
改革を行(おこな)った。
进行了改革。 (防止将“おこなう”发音为“いく”)
2. かぎかっこ「 」
(1)用于标记对话。
「これをください」と店员さんに言いました.
向店员说“请给我这个”。
(2)用于表达重点。
何よりも「お金」がほしいです.
比起其他东西我更想要“钱”。
(3)用来表示专有名词。
これは「八ツ橋」というお果です.
这是一种叫做“ 八桥-Yahashi”的小吃。
3.二重かぎかっこ 『 』
(1)用于指示作品名称,例如书名和电影名。
『千と千寻の神隠し』が大好きです.
我非常喜欢《千与千寻》。
(2)在「」中间使用「」时。
「みなさんは『天の川』という言葉を知っていますか」と先生に闻かれました。
老师问我们“你们都知道'银河'这个词吗?”
四,角かっこ[]
补充说明,或在做注释时使用。
5. 隅付きかっこ 【】
它经常用在标题或单词上以表达重点,真正想引起注意时使用。
六,山かっこ < >
表示引号或重点。
从五十音基础到日语N1,更多日语学习课程关注公众号-和道日语!