日语的敬语是学习日语的难点之一。由于内容比较复杂,所以很难掌握。学习了相当长时间日语的人,也容易说错。这里介绍最基本的部分,希望大家在掌握原则之后,在实际应用中不断熟练和提高。
日语的敬语分成:尊他语、自谦语和郑重语3种。接下来,小编将对日语敬语的用法做一个较为全面的总结。
まずは尊敬語です!
“尊敬語”也就是我们通常所说的“尊他语”,是为了尊敬对方(一般是年长的人或上级,以及第一次见面的人)或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。
其形式主要为以下几种:
1、动词+「れる、られる」
动词未然形(五段动词)+れる
动词未然形(其他动词)+られる
サ变动词词干+される
例:「もう先生は来られていますか?」
“老师已经来了吗?”
「先生は明日学校に来られます。」
“老师明天来学校。”
2、「お/ご」+动词第一连用形即“ます”形+「になる」
「お」+和语词汇
「ご」+汉语词汇(サ变动词)
例:「部長、お帰りになりますか?」
“部长,您要回去了吗”
3、「お/ご」+动作性名字+「なさる、なさい、なさっている」
例:「ご来店なさる。」
“(他)来店里了”
「先程、ご帰宅なさいました。」
“刚才,他已经回家了”
「お約束なさいました。」
“已经和他约好了”
4、敬语句形
敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。
①お+五段动词或一段动词连用形+になる
ご(御)+さ变动词词干+になる
例:「先生はもうお帰りになりますか。」
“老师您要回去了吗?”
这里要注意:
A,当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。
B,动词是敬语动词时,不用这个句形。
c,外来语构成的动词,不用这个句形。
②お+五段动词或一段动词连用形+くださる
ご(御)+さ变动词词干+くださる
这个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。另外,くださる后面加ます时,变成くださいます。
例:「山田先生が文法をお教えくださいます。」
“山田老师教我们语法。”
「いろいろご指导くださって、ありがとうございます。」
“承蒙各方面指导,深感谢意。”
③お+五段动词或一段动词连用形+ください
ご(御)+さ变动词词干+ください
这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)+て+ください要客气。
例:「先生、このお手纸をお読みください。」
“老师,请读这封信。”
特殊动词尊他语形式如图
次は謙譲語です。
“謙讓語”就是我们通常所说的“自谦语”,这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。
其形式主要有以下几种:
1、「お/ご」+动词的第一连用形+「する、致す(いたす)」
例:「ご案内いたします。」
“我来为您带路”
「先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか。」
“老师,您的东西,由我来帮您拿吧。”
注意:这个自谦语句型不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。换言之,“必须用在与对方有关的自己的动作上”。
2、动词「て」形+「させていただく、させていただけませんが(问句显得更为尊重)」
这个句型在日语的商务活动中也很常见,可以说是日本人最喜欢用的句型之一,是一个万能句型。
例:「未熟者ながら、参加させていただけませんが?」
“虽然我是新人,但能让我也参加吗?”
特殊动词自谦语形式如图
最後は丁寧語です。
这一类敬语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。也是表示自己有高雅教养的表现。郑重语的最基本的表现是「です」和「ます」。其他还有「ござる」「まいる」「いたす」「おる」等。
例:「これが弟の写真です。」
“这是我弟弟的照片。”
「私の先生でございます。」
“这是我的老师。”
「雪が降ってまいりました。」
“下起雪来了。”
另外,小编还找到了一些带有「お」和「ご」的表现形式,内容如下图:
语言学习是条长征路,必须要脚踏实地一步一步地走,日积月累总会有所收获的!