日语机构网 学习杂谈 这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

八九十年代的日本是亚洲或者东亚潮流的风向标,词优曲美的日语歌成为中国歌手的灵感来源之一。

从四大天王到张国荣、梅艳芳、邓丽君,这些日后红透两岸三地的天王天后,都曾翻唱过日语歌曲,成为一时经典。

《漫步人生路》翻唱自中岛美雪的单曲《ひとり 》(一个好)。

改编之后被收录进邓丽君的第2张粤语同名专辑中,1983年5月发行后成为白金唱片。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

《风继续吹》源自山口百惠于1980年演唱的日语版《さよならの向こう側》(再见的另一方)。

后来在1983年该歌重新由郑国江改歌词为《风继续吹》,由张国荣演唱并广为传唱。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

后来成为张国荣的成名之作,也是电影《纵横四海》的主题曲。

张国荣另一首经典歌曲《Monica》,翻唱自吉川晃司的出道曲《モニカ》(Monica)。

《飘雪》则翻唱自原由子的《花咲く旅路》(译为:花开的旅途),曲为桑田佳佑。

这首歌被收录在陈慧娴的《归来吧》专辑中。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

专辑中,“月亮”、“孤单背影”也翻唱自国语的“你看你看月亮的脸”和“什么样的爱你才会懂”。

《飘雪》、《红茶馆》都是陈慧娴的经典之作。

《容易受伤的女人》翻唱日本歌后中岛美雪70年代末的作品《口红》(ルージュ)。

王菲在1992年下半年,从美国返港并重新踏入乐坛时改编了这首歌。

后被收录进发唱片《COMINGHOME》中。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

这张唱片一推出即断市,销量冲破白金。

单曲《容易受伤的女人》更是横扫全港,在各电视台的音乐颁奖礼中,勇夺金曲,王菲一举跃入香港一线女歌手的行列。

《红日》翻唱自立川俊之的《それが大事》(很重要的),由李克勤重新填词,立川俊之作曲。

发行于1992年,收录于同名专辑《红日》。

这首歌也是李克勤和袁咏仪1992年拍的电视剧的主题曲。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

写歌词的那天,李克勤因拍戏几天都没睡觉,又赶时间。

李克勤坐在TVB的停车场里写,3点多拍完戏写到天亮。

《让我欢喜让我忧》翻唱自日本组合恰克与飞鸟的歌曲《男と女》,歌曲由李宗盛填词。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

随后这首歌成了周华健的一首经典情歌。

周华健的另一首代表作《花心》,则翻唱自日本著名民谣歌手喜纳昌吉的《花》。

《后来》是刘若英的一首经典情歌,这首歌是翻唱自日本歌手Kiroro的代表作《未来へ》。

后由玉城千春作曲,作词人施人诚作词。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

并在和声部分,邀请马来西亚女歌手梁静茹演唱,最后经由刘若英的演唱成为经典。

这首歌被收录在刘若英2000年发行的专辑《我等你》中,成为刘若英的代表作之一。

范玮琪的《最初的梦想》翻唱自日本歌姬中岛美雪的《银の龙の背に乗つて》。

中岛美雪《骑在银龙背上》是称颂离岛医生的歌曲,银龙是他的自行车。

离岛医生在不信任他的离岛上,一生骑着他的自行车走街串巷,救死扶伤。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

这首日文歌是日剧《五岛医生诊疗所》的片尾曲。

范玮琪看过电视剧后注意到了这首歌,便有了想要翻唱的想法。

《夕阳之歌》, 原唱是日本超级巨星KondoMasahiko(近藤真彦)(《タ烧けの歌》),经港台歌手数次翻唱,粤语、国语版本皆有。

其中较为有名的版本有陈慧娴的《千千阙歌》、李翊君的《风中的承诺》以及梅艳芳版本的这首《夕阳之歌》。

梅艳芳的《夕阳之歌》是电影《英雄本色-夕阳之歌》的主题曲,由陈少琪填词。

《夕阳之歌》是2003年梅艳芳在舞台上演唱的最后一首歌。

《李香兰》改编自日本歌手玉置浩二的《行かないで》(不要走),收录于张学友在1990年推出的专辑《梦中的你》。

《李香兰》推出后在香港并未获得任何奖项,甚至连劲歌金曲的季选歌曲都未能进入。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

当时在香港传媒大众也未引起很大反响。

但后来却在香港成为经典,是罕见的虽非冠军单曲却日后大热之粤语经典歌曲。

这10首日文歌,成全了中国乐坛的天王天后

玉置浩二、山口百惠、中岛美雪的日文歌都一再被中国歌手翻唱。

不得不说这些优质的日语歌手成全了一批天王天后。

声明:本站内容源于网络,出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。文章内容仅供参考,请咨询相关专业人士。 https://www.hnrmb.com/post/74780.html

作者: 日语机构网

上一篇
下一篇
返回顶部